时间: 2025-07-29 07:31:08
为了赢得比赛,他无所不用其极,甚至牺牲了自己的健康。
最后更新时间:2024-08-23 01:26:23
句子:“为了赢得比赛,他无所不用其极,甚至牺牲了自己的健康。”
主语:他
谓语:无所不用其极,牺牲了
宾语:(无明确宾语,但“牺牲了”后隐含宾语“自己的健康”)
状语:为了赢得比赛
时态:一般过去时(“牺牲了”)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:To win the competition, he did everything in his power, even at the expense of his health.
日文翻译:試合に勝つために、彼はあらゆる手段を尽くし、自分の健康さえ犠牲にした。
德文翻译:Um das Rennen zu gewinnen, hat er alles in seiner Macht Stehende getan, sogar auf Kosten seiner Gesundheit.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,即为了赢得比赛,主人公采取了极端手段,甚至牺牲了自己的健康。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这种行为可能会受到不同的评价。在一些文化中,这种极端的竞争精神可能被视为积极和值得赞扬的,而在其他文化中,则可能被视为不负责任和短视。
1. 【无所不用其极】 极:穷尽。原意是无处不用尽心力。现指做坏事时任何极端的手段都使出来。