百词典

时间: 2025-06-24 11:42:02

句子

在法律面前,每个人都应平等,不应有天之僇民的存在。

意思

最后更新时间:2024-08-15 21:44:36

语法结构分析

句子:“在法律面前,每个人都应平等,不应有天之僇民的存在。”

  • 主语:“每个人”
  • 谓语:“应平等”和“不应有”
  • 宾语:“天之僇民的存在”
  • 时态:现在时态,表达普遍真理或原则。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一种原则或观点。

词汇学*

  • 法律:指国家制定的规则和准则,用于管理社会行为。
  • 平等:指在权利、机会等方面没有差别。
  • 天之僇民:这个词汇较为古雅,意指被天所遗弃的人,即社会中的弱势群体或被歧视的群体。

语境理解

  • 句子强调法律应确保每个人的平等权利,不应存在任何形式的歧视或不公。
  • 在现代社会,这种观点与法治精神和人权观念相契合。

语用学研究

  • 句子适用于教育、法律讲座、社会公正讨论等场合。
  • 表达了一种理想化的社会状态,鼓励人们追求公平和正义。

书写与表达

  • 可以改写为:“法律应保障每个人的平等权利,不容许任何形式的歧视。”
  • 或者:“在法治社会中,每个人都享有平等的权利,不应有任何被边缘化的群体。”

文化与*俗

  • 句子反映了**传统文化中“天道酬勤”和“天理昭彰”的思想。
  • “天之僇民”这一表达可能源自古代对社会不公的批判。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the eyes of the law, everyone should be equal, and there should be no existence of the forsaken by heaven."
  • 日文:"法律の前では、誰もが平等であるべきで、天に見捨てられた民の存在はあってはならない。"
  • 德文:"Vor dem Gesetz sollte jeder gleich sein, und es sollte keine Existenz von vom Himmel verlassenen Menschen geben."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意旨,强调法律面前的平等性。
  • 日文翻译使用了“天に見捨てられた民”来表达“天之僇民”,保留了原句的古雅风格。
  • 德文翻译同样传达了法律平等的原则,使用“vom Himmel verlassenen Menschen”来对应“天之僇民”。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于强调法律的公正性和平等性,反对任何形式的歧视和不公。
  • 在讨论社会正义、法律改革或人权问题时,这个句子可以作为一个有力的论点。

相关成语

1. 【天之僇民】 受天惩罚的人;罪人。同“天之戮民”。

相关词

1. 【天之僇民】 受天惩罚的人;罪人。同“天之戮民”。

2. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

3. 【面前】 脸的前部; 面对着的地方。

相关查询

书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨 书同文,车同轨

最新发布

精准推荐

首字旁的字 乚字旁的字 恚惧 白日升天 斗字旁的字 英谋 老气横秋 阜字旁的字 采字头的字 陶犬瓦鸡 大家闺秀 鵽鸠 呱呱坠地 细巧 指东画西

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词