百词典

时间: 2025-07-30 14:09:52

句子

在繁忙的都市生活中,偶尔归真反朴,去郊外走走,对身心都有益处。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:46:09

语法结构分析

句子:“在繁忙的都市生活中,偶尔归真反朴,去郊外走走,对身心都有益处。”

  • 主语:无明确主语,属于无主句,强调的是一种普遍的生活状态或建议。
  • 谓语:“归真反朴”、“走走”
  • 宾语:无明确宾语
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句,提供一种建议或描述一种状态。

词汇学*

  • 繁忙的都市生活:形容城市生活的快节奏和高压力。
  • 偶尔:表示不经常发生,偶尔为之。
  • 归真反朴:回归自然,返璞归真,指回归简单自然的生活方式。
  • 郊外:城市周边的地区,通常指自然环境较好的地方。
  • 走走:简单的动作,这里指散步或短途旅行。
  • 身心:身体和心理,指人的整体健康。
  • 有益处:对...有好处,指对健康或心情有积极影响。

语境理解

  • 句子在描述现代都市人生活的一种建议,即在忙碌的生活中,偶尔抽时间去郊外放松,对身心健康有好处。
  • 文化背景上,这种建议反映了现代社会对健康生活方式的追求,以及对自然环境的向往。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可以用作对朋友的建议,或者在健康相关的文章中作为建议性内容。
  • 语气上,这是一种温和的建议,没有强制性,体现出礼貌和关怀。

书写与表达

  • 可以改写为:“偶尔逃离都市的喧嚣,回归自然的怀抱,对我们的身心健康大有裨益。”
  • 或者:“在忙碌的城市生活中,不妨偶尔去郊外散步,这对身心都是一种放松和恢复。”

文化与*俗

  • 句子反映了现代社会对健康和自然生活的重视。
  • “归真反朴”这一成语体现了**传统文化中对简单自然生活的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the hustle and bustle of city life, occasionally returning to simplicity and nature by taking a walk in the suburbs is beneficial for both body and mind."
  • 日文:"都会の忙しい生活の中で、たまに郊外を散歩して自然に帰ることは、身も心も良い影響を与えます。"
  • 德文:"In der hektischen Stadtleben, manchmal zurück zur Einfachheit und Natur durch einen Spaziergang in den Vororten ist gut für Körper und Geist."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思和语气,使用了“hustle and bustle”来表达“繁忙的都市生活”。
  • 日文翻译中,“都会の忙しい生活”直接对应“繁忙的都市生活”,“身も心も良い影響を与えます”则表达了“对身心都有益处”。
  • 德文翻译中,“hektischen Stadtleben”描述了“繁忙的都市生活”,“gut für Körper und Geist”直接翻译了“对身心都有益处”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在健康、生活方式或旅游相关的文章中,作为对读者的建议。
  • 在实际对话中,可以是对朋友的建议,或者在讨论生活压力时的一个话题。

相关成语

1. 【归真反朴】 比喻回复原来的自然状态。同“归真反璞”。

相关词

1. 【偶尔】 间或;有时候:他经常写小说,~也写诗;属性词。偶然发生的:~的事。

2. 【归真反朴】 比喻回复原来的自然状态。同“归真反璞”。

3. 【益处】 犹好处。

4. 【繁忙】 事情多,不得空工作~。

5. 【身心】 身体和精神; 心思;精神。

6. 【郊外】 城市外面的地方(对某一城市说):古都~名胜很多。

相关查询

普天之下,莫非王土 普天之下,莫非王土 普天之下,莫非王土 普天之下,莫非王土 普天之下,莫非王土 普天同庆 普天同庆 普天同庆 普天同庆 普天同庆

最新发布

精准推荐

内柔外刚 包含椓的词语有哪些 神动色飞 見字旁的字 铺谋设计 东堂桂 口字旁的字 蠢若木鸡 争鸡失羊 邑字旁的字 巾字旁的字 制开头的词语有哪些 户字头的字 木公金母 复活节 樵担 白草黄云

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词