百词典

时间: 2025-07-29 20:46:25

句子

奶奶听说孙子生病了,整夜坐卧不宁,担心得睡不着觉。

意思

最后更新时间:2024-08-15 10:09:26

语法结构分析

  1. 主语:奶奶
  2. 谓语:听说、坐卧不宁、担心、睡不着觉
  3. 宾语:孙子生病了

句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“奶奶整夜坐卧不宁,担心得睡不着觉”,从句是“奶奶听说孙子生病了”。时态为一般过去时,表示过去发生的动作或状态。

词汇学*

  1. 奶奶:祖母,家庭中的长辈。
  2. 听说:通过别人告知得知某事。
  3. 孙子:儿子的儿子,家庭中的晚辈。
  4. 生病:身体不适,患病。
  5. 整夜:整个晚上。 *. 坐卧不宁:形容非常焦虑,无法安静地坐着或躺着。
  6. 担心:忧虑,挂念。
  7. 睡不着觉:无法入睡。

语境理解

句子描述了一个家庭情境,奶奶得知孙子生病后,表现出极度的担忧和焦虑。这种情感在**文化中很常见,体现了家庭成员之间的深厚情感和相互关怀。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述家庭成员之间的情感联系和担忧。这种表达方式体现了对家庭成员健康的关心和爱护,是一种常见的家庭情感表达。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 奶奶得知孙子生病后,整夜无法安眠,心中充满了忧虑。
  • 孙子生病了,奶奶整夜都在担心,无法入睡。

文化与*俗

文化中,家庭成员之间的健康和幸福是非常重要的。奶奶对孙子的担忧体现了家庭中的亲情和责任感。这种情感表达在社会中被广泛认可和尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:When Grandma heard that her grandson was sick, she was so worried that she couldn't sleep all night.

日文翻译:おばあちゃんは孫が病気だと聞いて、一晩中落ち着かず、心配で眠れなかった。

德文翻译:Als Oma hörte, dass ihr Enkel krank war, war sie die ganze Nacht über so besorgt, dass sie nicht schlafen konnte.

翻译解读

在不同语言中,表达家庭成员之间的担忧和焦虑的方式有所不同,但核心情感是共通的。英文、日文和德文翻译都准确地传达了原句的情感和意义。

上下文和语境分析

句子在家庭和亲情的语境中具有重要意义。它不仅描述了一个具体的**,还反映了家庭成员之间的情感联系和相互支持。这种表达在各种文化中都是普遍存在的,但在不同的文化背景下可能有不同的表达方式和重视程度。

相关成语

1. 【坐卧不宁】 坐着躺着都不安宁。常形容心绪烦乱。

相关词

1. 【坐卧不宁】 坐着躺着都不安宁。常形容心绪烦乱。

2. 【孙子】 子孙后代; 儿子的儿子。

3. 【担心】 放心不下。

4. 【生病】 发生疾病。

相关查询

狐疑不决 狐疑不决 狐疑不决 狐疑不决 狐疑不决 狐疑不决 狐疑未决 狐疑未决 狐疑未决 狐疑未决

最新发布

精准推荐

包含鳞的词语有哪些 怀黄握白 乡道 死说活说 风雨如晦 包含烫的词语有哪些 女字旁的字 包含囊的词语有哪些 炊开头的成语 渊义 見字旁的字 阴克 阜字旁的字 槛猿笼鸟 幺字旁的字 故甚其词 蟾钩 滚轮 毋字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词