百词典

时间: 2025-07-29 20:59:00

句子

小李自从转学后,对原来的朋友们的消息一无所闻。

意思

最后更新时间:2024-08-07 15:39:01

语法结构分析

  1. 主语:小李
  2. 谓语:对...一无所闻
  3. 宾语:原来的朋友们的消息
  4. 状语:自从转学后

句子时态为现在完成时,表示从转学后到现在的一段时间内的情况。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小李:人名,指代一个具体的人。
  2. 自从:介词,表示从某个时间点开始。
  3. 转学:动词,指从一个学校转到另一个学校。
  4. :方位词,表示时间上的之后。
  5. :介词,表示关于或涉及。 *. 原来的:形容词,表示之前的或最初的。
  6. 朋友们:名词,指一群朋友。
  7. 消息:名词,指信息或新闻。
  8. 一无所闻:成语,表示完全不知道。

语境理解

句子描述了小李转学后的一个情况,即他对原来的朋友们的消息完全不了解。这可能意味着小李与原来的朋友圈失去了联系,或者他转学后的生活非常忙碌,没有时间和精力去关注原来的朋友们的动态。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用来表达对某人失去联系的遗憾或关心。语气的变化可能会影响听者对小李情况的感受,例如,如果语气带有同情,可能会引起听者的共鸣和关心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小李转学后,对原来的朋友们的消息一无所知。
  • 自从转学以来,小李对原来的朋友们的消息完全不知情。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“一无所闻”这个成语在**文化中常用来表示对某事完全不了解。

英/日/德文翻译

英文翻译:Since transferring to a new school, Xiao Li has heard nothing about the news of his old friends.

日文翻译:転校してから、李さんは昔の友達のニュースを何も聞いていない。

德文翻译:Seit er auf eine neue Schule gewechselt ist, hat Xiao Li nichts über die Nachrichten seiner alten Freunde gehört.

翻译解读

在英文翻译中,“since transferring to a new school”准确地表达了“自从转学后”的时间状语。日文翻译中,“転校してから”也准确地表达了相同的时间概念。德文翻译中,“Seit er auf eine neue Schule gewechselt ist”同样传达了从转学后开始的时间点。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论小李的社交生活或个人变化时出现,强调了他与过去生活的断开。在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读,例如,如果是在关心小李的社交状况,可能会引起对他目前生活状态的进一步讨论。

相关成语

1. 【一无所闻】 一点也没有听说,丝毫也不知道。

相关词

1. 【一无所闻】 一点也没有听说,丝毫也不知道。

2. 【原来】 当初;未经改变的; 时间副词。表示发现从前不知道的情况。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

5. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。

相关查询

打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打擂台 打拱作揖

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 过路 百般抚慰 宝盖头的字 各尽所能,按劳分配 寒藤 物论沸腾 涸辙枯鱼 蠹众木折 月字旁的字 苦结尾的成语 欠字旁的字 包含撙的词语有哪些 示字旁的字 装合 征令 老实头

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词