百词典

时间: 2025-05-10 12:03:25

句子

攘攘熙熙的街道上,小贩们叫卖声此起彼伏。

意思

最后更新时间:2024-08-22 11:44:02

1. 语法结构分析

句子:“攘攘熙熙的街道上,小贩们叫卖声此起彼伏。”

  • 主语:小贩们
  • 谓语:叫卖
  • 宾语:声
  • 定语:攘攘熙熙的街道上
  • 状语:此起彼伏

句子为陈述句,描述了一个动态的场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 攘攘熙熙:形容人群喧闹、热闹非凡的场景。
  • 街道:城市中的道路,通常有人行道和商铺。
  • 小贩:在街头或市场上出售商品的人。
  • 叫卖:大声吆喝以吸引顾客购买商品。
  • 此起彼伏:形容声音连续不断,一个接一个。

3. 语境理解

句子描绘了一个繁忙的街道场景,小贩们通过叫卖来吸引顾客。这种场景常见于传统市场或节日庆典中,反映了人们的生活节奏和社会活动。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子常用于描述热闹的市场或节日氛围。它传达了一种生机勃勃、充满活力的感觉,同时也隐含了对这种传统商业活动的认可和欣赏。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 街道上热闹非凡,小贩们的叫卖声接连不断。
  • 在熙熙攘攘的街道上,叫卖声此起彼伏,形成了一幅生动的市井画卷。

. 文化与

句子中的“攘攘熙熙”和“叫卖声此起彼伏”反映了传统文化中对热闹市集的描述。这种场景在古代文学和现代生活中都有体现,是中华文化的一部分。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:On the bustling street, the peddlers' calls rose and fell in succession.

日文翻译:にぎわいどうの通りで、露店商の呼び声が次々と聞こえてくる。

德文翻译:Auf der belebten Straße erheben sich die Verkaufsrufe der Händler in einem ständigen Wechsel.

重点单词

  • bustling (英) / にぎわいどう (日) / belebt (德):热闹的
  • peddlers (英) / 露店商 (日) / Händler (德):小贩
  • calls (英) / 呼び声 (日) / Verkaufsrufe (德):叫卖声
  • rose and fell (英) / 次々と聞こえてくる (日) / erheben sich (德):此起彼伏

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的动态感,使用了“rose and fell”来表达声音的连续性。
  • 日文翻译使用了“次々と聞こえてくる”来传达声音的连续不断。
  • 德文翻译使用了“erheben sich”来表达声音的起伏。

上下文和语境分析

  • 英文翻译适用于描述繁忙的市集或节日场景。
  • 日文翻译适合用于描述传统市场或庆典活动。
  • 德文翻译可以用于描述热闹的街头市场或节日氛围。

相关成语

1. 【攘攘熙熙】 喧嚷纷杂的样子。

2. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关词

1. 【小贩】 本小利微的商贩。亦指所贩卖的货物。

2. 【攘攘熙熙】 喧嚷纷杂的样子。

3. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关查询

昂首伸眉 昂首伸眉 昂首伸眉 昂首伸眉 昂首伸眉 昂首伸眉 昃食宵衣 昃食宵衣 昃食宵衣 昃食宵衣

最新发布

精准推荐

国脉民命 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 次男 许结尾的词语有哪些 采字头的字 万壑千岩 诣结尾的词语有哪些 撼树蚍蜉 不经之语 莹角 女字旁的字 艮字旁的字 捉奸见床 雅宴 釒字旁的字 豆字旁的字 庶弟 佹诞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词