百词典

时间: 2025-07-19 15:10:39

句子

在冬日的雪地里,黑裘显得格外醒目,吸引了许多目光。

意思

最后更新时间:2024-08-12 09:49:05

语法结构分析

句子:“在冬日的雪地里,黑裘显得格外醒目,吸引了许多目光。”

  • 主语:黑裘
  • 谓语:显得、吸引了
  • 宾语:格外醒目、许多目光
  • 状语:在冬日的雪地里

句子为陈述句,描述了一个场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 冬日:指冬天的日子,与“夏日”相对。
  • 雪地:被雪覆盖的地面,与“草地”、“沙地”等相对。
  • 黑裘:黑色的毛皮大衣,裘指毛皮。
  • 格外醒目:特别引人注目,与“普通”、“不显眼”相对。
  • 吸引:引起注意或兴趣,与“排斥”相对。
  • 目光:指人们的眼神或注意力。

语境理解

句子描述了一个冬日雪地中的场景,黑裘因其颜色在雪地中显得特别醒目,吸引了人们的注意。这种描述可能出现在文学作品中,用以描绘一个特定的画面或情感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的场景,如在冬天的户外活动中,某人穿着黑裘大衣,因其颜色在雪地中显得特别突出。这种描述可以传达出对场景的观察和感受。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 冬日的雪地中,黑裘因其颜色格外醒目,吸引了众人的目光。
  • 在雪白的冬日背景下,黑裘显得异常突出,引起了许多人的注意。

文化与*俗

  • 黑裘:在**传统文化中,黑色常与庄重、神秘相关联。裘衣则是古代贵族或富人的服饰,象征着地位和财富。
  • 雪地:在**文学中,雪地常被用来象征纯洁或寒冷,也可能与孤独、寂静等情感相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the snowy field of winter, the black fur coat stands out格外 prominently, attracting many eyes.
  • 日文:冬の雪原で、黒い毛皮のコートがとても目立ち、多くの目を引いている。
  • 德文:Im winterlichen Schneefeld ragt der schwarze Pelzmantel besonders hervor und fängt viele Blicke ein.

翻译解读

  • 英文:句子保持了原句的意境,用“stands out prominently”来表达“格外醒目”,用“attracting many eyes”来表达“吸引了许多目光”。
  • 日文:使用了“目立ち”来表达“醒目”,用“目を引いている”来表达“吸引了目光”。
  • 德文:使用了“ragt hervor”来表达“醒目”,用“fängt Blicke ein”来表达“吸引了目光”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个冬日的户外场景,黑裘的颜色在雪地中显得特别突出,吸引了人们的注意。这种描述可能在文学作品中用于营造氛围或描绘人物特征。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

3. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

4. 【醒目】 明显突出,引人注目标记很醒目|醒目的特征。

相关查询

乐道安命 乐道安命 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫 乐道安贫

最新发布

精准推荐

牛字旁的字 得窥门径 同字框的字 穴宝盖的字 天不转地转 诗隐 乐句 缅开头的词语有哪些 挑大梁 三折其肱 徂开头的词语有哪些 邪隧 坐运筹策 交对 木字旁的字 瑾瑶 止字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词