百词典

时间: 2025-07-19 04:03:42

句子

他的音乐作品总是那么纯净,仿佛不食烟火,让人心旷神怡。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:14:53

语法结构分析

  1. 主语:“他的音乐作品”
  2. 谓语:“总是那么纯净”
  3. 宾语:无明确宾语,但“仿佛不食烟火,让人心旷神怡”是对主语的补充描述。
  4. 时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 纯净:形容词,表示干净、无杂质。
  2. 仿佛:副词,表示似乎、好像。
  3. 不食烟火:成语,比喻超脱世俗,不沾染尘世的污浊。
  4. 心旷神怡:成语,形容心情舒畅,精神愉快。

语境理解

  • 句子描述的是对某人音乐作品的感受,强调其音乐的纯净和超脱世俗的特点,给人带来愉悦和放松的感觉。
  • 文化背景中,“不食烟火”和“心旷神怡”都是**文化中常用的表达,前者强调超凡脱俗,后者强调心情的愉悦。

语用学研究

  • 句子用于赞美和评价,表达了对音乐作品的高度赞赏。
  • 在实际交流中,这种表达可以用于音乐评论、个人感受分享等场景。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的音乐作品总是如此纯净,超脱世俗,令人心旷神怡。”
    • “听他的音乐,总能感受到一种纯净无瑕的美,仿佛远离尘嚣,心旷神怡。”

文化与*俗

  • “不食烟火”和“心旷神怡”都是文化中的典型表达,前者源自思想,后者则是对美好心情的描述。
  • 这些成语的使用体现了中华文化对精神境界和内心感受的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His musical works are always so pure, as if untouched by worldly concerns, bringing a sense of peace and delight.
  • 日文翻译:彼の音楽作品はいつもあんなに純粋で、まるで世間の煩わしさから離れていて、心が広がり、神が清らかになるようだ。
  • 德文翻译:Seine Musikwerke sind immer so rein, als ob sie der Welt entsagt hätten, und bringen eine Atemkraft und Freude.

翻译解读

  • 英文翻译中,“untouched by worldly concerns”对应“不食烟火”,“bringing a sense of peace and delight”对应“心旷神怡”。
  • 日文翻译中,“まるで世間の煩わしさから離れていて”对应“不食烟火”,“心が広がり、神が清らかになるようだ”对应“心旷神怡”。
  • 德文翻译中,“als ob sie der Welt entsagt hätten”对应“不食烟火”,“und bringen eine Atemkraft und Freude”对应“心旷神怡”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对音乐作品的评价或个人感受的分享中,强调音乐的纯净和超脱世俗的特点。
  • 在文化交流中,这种表达可以帮助外国人理解**文化中对音乐和精神境界的重视。

相关成语

1. 【不食烟火】 ①指不吃熟食。道家修炼主张绝粒却谷,不吃世间烟火物。②指诗文立意高超,言词清丽,不同凡俗。

2. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

相关词

1. 【不食烟火】 ①指不吃熟食。道家修炼主张绝粒却谷,不吃世间烟火物。②指诗文立意高超,言词清丽,不同凡俗。

2. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

3. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【纯净】 不含杂质;单纯洁净:~的水,看起来是透明的;使纯净:优美的音乐可以~人们的灵魂。

相关查询

富贵利达 富贵利达 富而好礼 富而好礼 富而好礼 富而好礼 富而好礼 富而好礼 富而好礼 富而好礼

最新发布

精准推荐

衣不盖体 星星之火,遂成燎原 巳字旁的字 劳叨 碜款 病字头的字 三头六证 包字头的字 许结尾的词语有哪些 中心如醉 当务之急 单耳刀的字 骨字旁的字 天壤悬隔 氓征 意气自若

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词