时间: 2025-06-12 20:32:35
她的慈善事业名闻天下,赢得了无数人的尊敬。
最后更新时间:2024-08-14 17:30:55
句子“她的慈善事业名闻天下,赢得了无数人的尊敬。”是一个复合句,包含两个分句。
句子在特定情境中表示某人的慈善事业非常成功,得到了广泛的认可和尊重。这可能是在赞扬某人的公益行为,或者在描述一个慈善组织的成就。
句子在实际交流中可能用于表扬或赞扬某人的公益行为,或者在报道一个慈善组织的成就时使用。它传达了一种积极和尊重的语气。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“名闻天下”是一个成语,源自文化,表示某事物非常有名,广为人知。这反映了人对公益事业的重视和尊重。
英文翻译:Her charitable work is renowned worldwide, earning her the respect of countless people.
日文翻译:彼女の慈善事業は世界中で有名で、無数の人々から尊敬を得ています。
德文翻译:Ihre karitative Arbeit ist weltweit bekannt und hat ihr die Achtung unzähliger Menschen eingebracht.
在英文翻译中,“renowned worldwide”对应“名闻天下”,“earning her the respect”对应“赢得了无数人的尊敬”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和语境。
句子可能在报道、表扬或赞扬某人的公益行为时使用,强调其慈善事业的影响力和受到的尊重。这反映了社会对公益事业的重视和认可。
1. 【名闻天下】 形容名声极大。