百词典

时间: 2025-08-02 00:09:30

句子

那座纪念碑屹然挺立在市中心,提醒人们不忘历史。

意思

最后更新时间:2024-08-19 13:54:20

语法结构分析

  1. 主语:“那座纪念碑”
  2. 谓语:“屹然挺立”
  3. 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“人们”(在“提醒人们不忘历史”中)
  4. 时态:一般现在时,表示当前状态或*惯性动作
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那座纪念碑:指特定的纪念性建筑,用于纪念重要**或人物。
  2. 屹然挺立:形容建筑物稳固、坚定地站立。
  3. 市中心:城市的核心区域,通常是商业和行政中心。
  4. 提醒:引起注意,使记起某事。
  5. 不忘历史:强调记住过去的教训和经验。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调纪念碑的功能,即作为历史的见证和提醒。
  • 文化背景中,纪念碑通常与国家、民族的历史和英雄人物相关联,具有教育和纪念意义。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调历史的重要性,提醒人们不要忘记过去的教训。
  • 隐含意义:纪念碑不仅是物理存在,也是文化和精神的象征。

书写与表达

  • 可以改写为:“市中心的那座纪念碑,坚定地提醒我们铭记历史。”
  • 或者:“历史通过市中心的那座屹然挺立的纪念碑,不断向我们诉说。”

文化与*俗

  • 纪念碑在不同文化中可能具有不同的象征意义,但普遍用于纪念重要**和人物。
  • 相关成语:“铭记历史”、“历史的见证”。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That monument stands firmly in the city center, reminding people not to forget history."
  • 日文:"あの記念碑は市の中心にしっかりと立っており、人々に歴史を忘れないようにという意味を込めている。"
  • 德文:"Dieses Denkmal steht fest im Stadtzentrum und erinnert die Menschen daran, die Geschichte nicht zu vergessen."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调纪念碑的稳固性和提醒功能。
  • 日文翻译中,“しっかりと立っており”表达了纪念碑的稳固,“意味を込めている”则强调了其象征意义。
  • 德文翻译中,“steht fest”同样表达了稳固,“erinnert die Menschen daran”则直接传达了提醒的功能。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论历史、文化或城市景观的上下文中。
  • 语境中可能包含对历史**的回顾,或者对纪念碑设计和位置的描述。

相关成语

1. 【屹然挺立】 屹然:高耸的样子。像山峰一样高耸而坚定地直立着

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【屹然挺立】 屹然:高耸的样子。像山峰一样高耸而坚定地直立着

4. 【市中心】 城市政治﹑经济和文化生活的中心地区。

5. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

6. 【纪念碑】 为纪念有功绩的人或重大事件而立的石碑:人民英雄~。

相关查询

冠盖如市 冠盖如市 冠盖如市 冠盖如市 冠盖如市 冠盖如市 冠盖如市 冠鸡佩猳 冠鸡佩猳 冠鸡佩猳

最新发布

精准推荐

韭字旁的字 一览无余 撑开头的词语有哪些 赤字旁的字 暇结尾的成语 干字旁的字 天行时气 运司 有始有终 包含襄的词语有哪些 郭结尾的词语有哪些 车字旁的字 洀桓 一诺无辞 不惠 操其奇赢 说满 斤字旁的字 书柜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词