百词典

时间: 2025-07-19 10:46:21

句子

他在辩论中一字不差地引用法律条文,增强了论点的说服力。

意思

最后更新时间:2024-08-07 12:08:32

语法结构分析

句子“他在辩论中一字不差地引用法律条文,增强了论点的说服力。”是一个陈述句,时态为一般现在时。

  • 主语:他
  • 谓语:引用
  • 宾语:法律条文
  • 状语:在辩论中、一字不差地
  • 补语:增强了论点的说服力

词汇学习

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 辩论:名词,指双方或多方之间的争论。
  • 一字不差:副词短语,表示精确无误地。
  • 引用:动词,指提及或使用某段文字或信息。
  • 法律条文:名词,指法律文件中的具体条款。
  • 增强:动词,指加强或提升。
  • 论点:名词,指辩论中的观点或立场。
  • 说服力:名词,指能够说服他人的力量或效果。

语境理解

句子描述了在辩论中,某人通过精确引用法律条文来加强其论点的说服力。这种做法在法律辩论中尤为常见,因为法律条文的准确引用可以为论点提供权威支持。

语用学研究

在实际交流中,精确引用法律条文可以显示说话者的专业性和对法律的熟悉程度,从而增强其在辩论中的可信度。这种做法在法律专业人士之间的交流中尤为重要。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他准确无误地引用了法律条文,从而加强了其论点的说服力。
  • 通过一字不差地引用法律条文,他在辩论中增强了论点的说服力。

文化与习俗

在法律文化中,精确引用法律条文被视为专业和严谨的表现。这种做法体现了对法律的尊重和对辩论的认真态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:He accurately cited legal provisions in the debate, thereby strengthening the persuasiveness of his argument.
  • 日文:彼は討論の中で一字一句違わずに法律条文を引用し、彼の論点の説得力を高めた。
  • 德文:Er zitierte im Disput die Gesetzesartikel wortwörtlich, wodurch er die Überzeugungskraft seines Arguments stärkte.

翻译解读

  • 英文:准确地传达了原句的意思,强调了引用的精确性和论点的说服力。
  • 日文:使用了“一字一句違わず”来表达“一字不差”,强调了引用的精确性。
  • 德文:使用了“wortwörtlich”来表达“一字不差”,同样强调了引用的精确性。

上下文和语境分析

句子在法律辩论的背景下具有特定的意义,精确引用法律条文是法律专业人士常用的策略,以增强论点的权威性和说服力。这种做法在法律教育和实践中被广泛推崇。

相关成语

1. 【一字不差】 一个字也没有更改,与原文雷同。

相关词

1. 【一字不差】 一个字也没有更改,与原文雷同。

2. 【增强】 增加;增进;加强。

3. 【引用】 引荐任用; 用他人的事例或言词作为根据。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

一点水一个泡 一点水一个泡 一点水一个泡 一点水一个泡 一点水一个泡 一点水一个泡 一点半点 一点半点 一点半点 一点半点

最新发布

精准推荐

楼台近水 视听 枭结尾的词语有哪些 包含送的词语有哪些 劈开头的成语 满面含春 飠字旁的字 软脓咂血 入字旁的字 青紫被体 民怨盈涂 反文旁的字 包含湃的词语有哪些 食字旁的字 举世无比 癶字旁的字 拙口钝腮 束教管闻 玉堂人物

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词