百词典

时间: 2025-06-25 05:54:13

句子

他一看到老朋友,就丢风撒脚地跑过去拥抱。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:10:34

语法结构分析

句子:“他一看到老朋友,就丢风撒脚地跑过去拥抱。”

  • 主语:他
  • 谓语:看到、跑过去拥抱
  • 宾语:老朋友
  • 状语:一...就...(表示条件或时间)、丢风撒脚地(形容跑得很快)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 一...就...:连词,表示条件或时间上的紧密联系。
  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 老朋友:名词,指长期相识的朋友。
  • 丢风撒脚地:形容词性短语,形容跑得非常快。
  • 跑过去:动词短语,表示快速移动到某处。
  • 拥抱:动词,表示用双臂抱住某人。

语境理解

句子描述了一个人在看到老朋友时,立即快速跑过去并拥抱对方的情景。这通常发生在久别重逢或情感深厚的友谊中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子表达了强烈的情感和亲密的关系。使用“丢风撒脚地”形容跑得快,增加了句子的生动性和情感强度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当他看到老朋友时,立刻飞奔过去拥抱。
  • 一见到老朋友,他就急忙跑过去紧紧拥抱。

文化与*俗

在**文化中,拥抱通常不如西方文化中普遍,但在某些亲密关系或特殊情境下,拥抱是一种表达深厚情感的方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as he saw his old friend, he ran over to hug him energetically.
  • 日文:彼は古い友人を見るやいなや、勢いよく駆け寄って抱きしめた。
  • 德文:Sobald er seinen alten Freund sah, rannte er eifrig herüber und umarmte ihn.

翻译解读

  • 英文:使用了“as soon as”来表示时间上的紧密联系,用“energetically”来形容跑得快。
  • 日文:使用了“やいなや”来表示一...就...,用“勢いよく”来形容跑得快。
  • 德文:使用了“sobald”来表示一...就...,用“eifrig”来形容跑得快。

上下文和语境分析

句子在描述一个情感强烈的场景,强调了人物之间的亲密关系和情感表达。这种描述在文学作品或个人叙述中常见,用以展现人物的情感深度和关系紧密。

相关成语

1. 【丢风撒脚】 撒:放开。指轻狂放肆。

相关词

1. 【丢风撒脚】 撒:放开。指轻狂放肆。

2. 【拥抱】 抱持。

相关查询

不根 不根 不根 不根 不根 不根 不根 不栉才人 不栉才人 不栉才人

最新发布

精准推荐

饿虎之蹊 鲜晏 巳字旁的字 烦言碎辞 至字旁的字 舌字旁的字 村开头的成语 尺蚓穿堤,能漂一邑 戢戈 包含幸的词语有哪些 折文旁的字 结石 断结尾的词语有哪些 癔症 束兵秣马 快人快语 乙字旁的字 沙噀 腕结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词