百词典

时间: 2025-07-12 04:14:34

句子

他的演讲充满了惑世诬民的成分,听众需要谨慎分辨。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:53:49

1. 语法结构分析

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“充满了”
  • 宾语:“惑世诬民的成分”
  • 状语:“听众需要谨慎分辨”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 他的演讲:指某人的公开讲话或发言。
  • 充满了:表示大量存在或包含。
  • 惑世诬民的成分:指具有误导公众、欺骗民众的元素。
  • 听众:指听取演讲的人。
  • 需要:表示必要性。
  • 谨慎分辨:表示需要小心辨别真伪。

3. 语境理解

句子暗示演讲内容可能存在误导性,听众在接收信息时应保持警惕,辨别真伪。这种语境常见于政治演讲、商业宣传等可能涉及利益冲突的场合。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于提醒或警告听众,表达一种谨慎和批判的态度。语气可能较为严肃或警示。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • “听众应谨慎分辨他的演讲,因其含有惑世诬民的成分。”
    • “他的演讲中包含惑世诬民的成分,听众需谨慎对待。”

. 文化与

  • 惑世诬民:这一表达在**文化中常用于批评那些故意误导公众、欺骗民众的行为。
  • 谨慎分辨:强调在信息接收时的批判性思维,符合**传统文化中对“明辨是非”的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"His speech is filled with elements that mislead the public and deceive the people; the audience needs to be cautious in discerning."
  • 日文翻译:"彼のスピーチは世を惑わし、民を欺く要素で満ちている。聴衆は慎重に見極める必要がある。"
  • 德文翻译:"Seine Rede ist voller Elemente, die die Öffentlichkeit verwirren und die Menschen betrügen; das Publikum muss vorsichtig unterscheiden."

翻译解读

  • 英文:强调演讲内容的误导性和欺骗性,以及听众的谨慎态度。
  • 日文:使用“世を惑わし、民を欺く”直接对应“惑世诬民”,表达方式较为直接。
  • 德文:使用“voller Elemente”表达“充满了成分”,强调成分的具体性和负面性。

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治演讲、商业宣传或公共信息传播的场合中使用,强调听众在接收信息时应保持批判性思维,辨别真伪。这种语境下的句子通常带有警示和批判的意味。

相关成语

1. 【惑世诬民】 指蛊惑世人。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

3. 【惑世诬民】 指蛊惑世人。

4. 【成分】 指构成事物的各种不同的物质或因素:化学~|营养~|减轻了心里不安的~;指个人早先的主要经历或职业:工人~|他的个人~是学生。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【谨慎】 对外界事物或自己的言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情小心~。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

一团娇 一团娇 一团娇 一团娇 一团娇 一团娇 一团娇 一团娇 一回 一回

最新发布

精准推荐

叟结尾的词语有哪些 急来抱佛脚 心字底的字 击越 厄字旁的字 麻字旁的字 旷典 不可言宣 求名夺利 半开头的成语 起灭 扫帚颠倒竖 辽开头的词语有哪些 力征经营 月字旁的字 包含配的词语有哪些 一客不烦两家 庸夫俗子 齊字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词