百词典

时间: 2025-06-25 02:25:14

句子

他的惊人言论在社交媒体上哄动一时,引发了广泛的讨论。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:46:47

1. 语法结构分析

句子:“他的惊人言论在社交媒体上哄动一时,引发了广泛的讨论。”

  • 主语:“他的惊人言论”
  • 谓语:“哄动一时”和“引发了”
  • 宾语:“广泛的讨论”
  • 时态:一般过去时,表示动作已经发生。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 他的:代词,指代某个人。
  • 惊人:形容词,表示出乎意料的、令人震惊的。
  • 言论:名词,指发表的观点或话语。
  • 社交媒体:名词,指用于社交互动的在线平台。
  • 哄动一时:动词短语,表示引起了一时的轰动或关注。
  • 引发:动词,表示引起或触发。
  • 广泛的:形容词,表示范围广、涉及面大。
  • 讨论:名词,指对某个话题进行交流和辩论。

3. 语境理解

  • 句子描述了某人的言论在社交媒体上引起了轰动,并引发了广泛的讨论。这可能意味着该言论具有争议性、新颖性或重要性,吸引了大量用户的关注和参与。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这样的句子可能用于描述某个**或现象的影响力。它传达了一种强烈的情感色彩,即该言论具有重要性和影响力。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子本身较为中性,但如果言论具有负面影响,可能会引起争议或不满。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “社交媒体上,他的惊人言论引起了广泛的讨论,并哄动一时。”
    • “他的言论在社交媒体上引起了轰动,并激发了广泛的讨论。”

. 文化与

  • 句子中提到的“社交媒体”反映了现代社会的信息传播方式和社交*惯。
  • “哄动一时”可能暗示了言论的即时性和短暂性,这在快节奏的社交媒体环境中很常见。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"His astonishing remarks stirred up a frenzy on social media, sparking widespread discussions."
  • 日文翻译:"彼の驚くべき発言はソーシャルメディアで一時的な騒動を引き起こし、広範な議論を巻き起こした。"
  • 德文翻译:"Seine erstaunlichen Äußerungen lösten eine kurzzeitige Begeisterung in den sozialen Medien aus und führten zu weitreichenden Diskussionen."

翻译解读

  • 英文:使用了“astonishing”来表达“惊人”,“stirred up a frenzy”来表达“哄动一时”,“sparking”来表达“引发”。
  • 日文:使用了“驚くべき”来表达“惊人”,“一時的な騒動”来表达“哄动一时”,“巻き起こした”来表达“引发”。
  • 德文:使用了“erstaunlichen”来表达“惊人”,“kurzzeitige Begeisterung”来表达“哄动一时”,“führten zu”来表达“引发”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述某个公众人物或**的影响力,强调了社交媒体在现代社会中的重要角色。
  • 语境可能涉及政治、娱乐、科技等领域,具体取决于言论的内容和背景。

相关成语

1. 【哄动一时】 在一个时期内惊动很多人。

相关词

1. 【哄动一时】 在一个时期内惊动很多人。

2. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

3. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

4. 【引发】 指出殡; 犹启发。

5. 【社交】 谓社会中人与人的交际应酬。

6. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

相关查询

左图右史 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有 左宜右有

最新发布

精准推荐

手结尾的成语 飞字旁的字 马字旁的字 包含琼的成语 赋客 金镶玉裹 开雾睹天 坚执不从 鳥字旁的字 一席之地 安忍残贼 鋭旅 金童玉女 首字旁的字 踔善 姜太公钓鱼,愿者上钩 文字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词