时间: 2025-07-29 05:17:21
老屋虽然破旧,但子孙后辈们决定集资修复,保留家族的历史记忆。
最后更新时间:2024-08-16 10:03:16
句子“老屋虽然破旧,但子孙后辈们决定集资修复,保留家族的历史记忆。”的语法结构如下:
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
这个句子描述了一个家族决定修复破旧的老屋,以保留家族的历史记忆。这反映了家族对传统的重视和对历史的尊重。在**文化中,家族观念和历史传承非常重要,修复老屋不仅是对物质遗产的保护,也是对精神遗产的传承。
在实际交流中,这个句子可能用于表达家族成员对家族传统的重视和对老屋修复项目的支持。使用“虽然...但...”的结构,表达了尽管老屋破旧,但家族成员仍然决定修复它,强调了家族的决心和对传统的坚持。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,家族观念非常强烈,家族的历史记忆和传统被视为宝贵的精神财富。修复老屋不仅是对物质遗产的保护,也是对家族精神和传统的传承。这种行为体现了对家族历史的尊重和对后代教育的重视。
英文翻译:Although the old house is dilapidated, the descendants have decided to pool funds for its restoration, in order to preserve the family's historical memory.
日文翻译:古い家は古びているが、子孫たちは資金を集めて修復することを決め、家族の歴史的記憶を守る。
德文翻译:Obwohl das alte Haus verfallen ist, haben die Nachkommen beschlossen, Geld zu sammeln, um es wiederherzustellen und die Familiengeschichte zu bewahren.
在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时注意了不同语言的语法结构和表达*惯。例如,在英文翻译中使用了“Although...”来表达让步关系,而在日文和德文中也相应地使用了适合的让步表达方式。
这个句子在上下文中可能出现在家族会议、社区讨论或媒体报道中,用于描述一个具体的家族项目或社区活动。语境可能涉及家族历史、文化遗产保护、社区参与等方面。
1. 【子孙后辈】 一个祖先的直到最远一代的后裔。
1. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【子孙后辈】 一个祖先的直到最远一代的后裔。
5. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。
6. 【破旧】 破敝陈旧。
7. 【老屋】 旧屋;旧居。
8. 【虽然】 即使如此; 犹即使。
9. 【记忆】 记住或想起:小时候的事情有些还能~起来;保持在脑子里的过去事物的印象:~犹新。
10. 【集资】 聚集资金~经营。