百词典

时间: 2025-04-28 14:30:38

句子

好手不敌双拳,这是团队运动中常常出现的情况。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:10:39

语法结构分析

句子:“好手不敌双拳,这是团队**中常常出现的情况。”

  • 主语:“好手不敌双拳”是一个主谓结构的短语,其中“好手”是主语,“不敌”是谓语,“双拳”是宾语。
  • 谓语:“这是”是整个句子的谓语,表示陈述。
  • 宾语:“团队**中常常出现的情况”是宾语,进一步解释了主语的情况。
  • 时态:句子使用的是一般现在时,表示普遍真理或经常发生的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 好手:指技艺高超的人。
  • 不敌:无法战胜。
  • 双拳:这里比喻团队的力量。
  • 团队**:指需要团队合作的**,如足球、篮球等。
  • 常常:经常发生。
  • 情况:特定的**或状态。

语境理解

  • 句子强调在团队**中,即使个人技艺高超(好手),也难以战胜团队的力量(双拳)。
  • 这反映了团队合作的重要性,即使在个人技能突出的情况下,团队的整体协作往往更为关键。

语用学研究

  • 句子用于强调团队合作的重要性,适用于讨论团队**、团队管理或任何需要协作的场合。
  • 隐含意义是个人能力虽强,但在团队环境中,合作和协调更为重要。

书写与表达

  • 可以改写为:“在团队**中,即使技艺高超的个人也难以匹敌团队的力量。”
  • 或者:“团队的力量往往超越个人技艺,这在团队**中是常见的现象。”

文化与*俗

  • “好手不敌双拳”可能源自**武术文化,强调团队合作的重要性。
  • 这与**传统文化中强调的“团结就是力量”相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:“A single expert cannot defeat a team, which is a common occurrence in team sports.”
  • 日文:“名手でも二人の拳に敵うことはできない、これはチームスポーツでよくあることだ。”
  • 德文:“Ein einzelner Experte kann einem Team nicht standhalten, was in Mannschaftssportarten häufig vorkommt.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调个人在团队**中的局限性。
  • 日文翻译使用了“名手”来对应“好手”,并保留了“双拳”的比喻。
  • 德文翻译直接表达了个人与团队的对立,使用了“Experte”和“Team”来对应原文的词汇。

上下文和语境分析

  • 句子适用于讨论团队合作的重要性,特别是在团队**或团队工作中。
  • 在实际交流中,这句话可以用来说明即使在个人技能突出的情况下,团队的整体协作和力量更为关键。

相关成语

1. 【好手不敌双拳】 虽然有本事,一个人也打不过两个人。比喻寡不敌众

相关词

1. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【好手不敌双拳】 虽然有本事,一个人也打不过两个人。比喻寡不敌众

4. 【情况】 志趣,志向; 情谊,恩情; 情形; 犹体统; 情趣,兴致; 心情,情绪; 今亦特指军事上敌情的变化。

5. 【运动】 物体的位置不断变化移动的现象运动抑扬,更相动薄; 物质的存在形式和根本属性。运动和物质不可分割。物质的运动是绝对的、永恒的,包括宇宙中发生的一切变化和过程。不可创造,不可消灭,只能由一种形式转化为另一种形式。基本形式有机械的、物理的、化学的、生物的、社会的。各种运动形式都有自己特殊的规律; 体育的基本手段。包括各种游戏、专门运动项目和锻炼方法。可分为田径、体操、球类、游泳、武术、游戏和棋艺等类。也泛指身体活动的过程; 指规模声势较大的群众性活动农民运动|五四运动; 为某种目的而四处奔走为换工作,他到处运动。

相关查询

安于故俗,溺于旧闻 安于故俗,溺于旧闻 安于故俗,溺于旧闻 安于故俗,溺于旧闻 安于故俗,溺于旧闻 安于故俗,溺于旧闻 安于现状 安于现状 安于现状 安于现状

最新发布

精准推荐

须眉皓然 不骄不躁 曘昧 見字旁的字 包含敛的词语有哪些 山经 且战且走 席开头的词语有哪些 虎字头的字 大梦方醒 跌幅 枯树生花 辛字旁的字 浮居 耳字旁的字 瑞开头的词语有哪些 秽貊 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词