百词典

时间: 2025-04-30 12:38:09

句子

这两个艺术家的名字很像,但名同实异,一个是画家,另一个是雕塑家。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:53:11

语法结构分析

句子:“[这两个艺术家的名字很像,但名同实异,一个是画家,另一个是雕塑家。]”

  • 主语:“这两个艺术家”
  • 谓语:“很像”、“是”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“名字”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 名字:指人的称谓,这里特指艺术家的名字。
  • 很像:表示相似度很高。
  • 名同实异:表面相同,实质不同。
  • 画家:从事绘画创作的艺术家。
  • 雕塑家:从事雕塑创作的艺术家。

语境理解

  • 句子描述了两个艺术家的名字相似,但他们的艺术领域不同。
  • 这种描述可能在介绍艺术家的场合中出现,强调名字的相似性可能会引起混淆。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于澄清或强调两个艺术家的区别。
  • 使用“名同实异”这样的表达,增加了语言的文雅和深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这两个艺术家的名字相似,但他们分别专注于绘画和雕塑。”
  • 或者:“这两个艺术家的名字容易混淆,但实际上一个是绘画领域的专家,另一个是雕塑领域的专家。”

文化与*俗

  • 句子反映了艺术领域的多样性,强调了艺术家在不同领域的专业性。
  • 在**文化中,艺术家的名字往往与其作品风格或个人特色相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The names of these two artists are very similar, but they are different in reality; one is a painter, and the other is a sculptor."
  • 日文翻译:"この二人の芸術家の名前はとても似ていますが、実際には異なります。一人は画家で、もう一人は彫刻家です。"
  • 德文翻译:"Die Namen dieser beiden Künstler sind sehr ähnlich, aber sie sind in Wirklichkeit unterschiedlich; einer ist ein Maler, der andere ein Bildhauer."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地表达了艺术家的名字相似但专业领域不同。
  • 日文翻译使用了“似ています”来表达“很像”,并用“異なります”来表达“实异”。
  • 德文翻译中,“ähnlich”表示“相似”,“unterschiedlich”表示“不同”,准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在艺术展览、艺术家介绍或相关讨论中出现,用于区分两个名字相似的艺术家的专业领域。
  • 在不同的文化背景下,艺术家的名字和其作品的关系可能有所不同,但都强调了艺术家的独特性和专业性。

相关成语

1. 【名同实异】 名称相同,而实质不一样。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【名同实异】 名称相同,而实质不一样。

3. 【名字】 人的名与字; 指姓名; 名称;名号; 命名;称其名; 犹名誉;名声; 即名词。

4. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。

相关查询

一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枕黄梁 一枝一叶总关情

最新发布

精准推荐

磨扇 包含旅的成语 歹字旁的字 门可张罗 趋名逐利 人字头的字 梦幻泡影 翁结尾的词语有哪些 頁字旁的字 滓垢 穴宝盖的字 结开头的成语 日转千街 齿字旁的字 浅希近求 快心遂意 暗度陈仓 屋开头的词语有哪些 恸恨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词