百词典

时间: 2025-07-29 02:38:40

句子

那座年久失修的房子摇摇欲倒,政府已经下令拆除。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:33:22

语法结构分析

  1. 主语:“那座年久失修的房子”
  2. 谓语:“摇摇欲倒”和“已经下令拆除”
  3. 宾语:“拆除”

句子由两个分句组成:“那座年久失修的房子摇摇欲倒”和“政府已经下令拆除”。第一个分句是陈述句,描述房子的状态;第二个分句也是陈述句,描述政府的行动。时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  1. 年久失修:形容建筑物因长时间未得到维护而破旧。
  2. 摇摇欲倒:形容建筑物非常不稳定,随时可能倒塌。
  3. 政府:指国家的行政机关。
  4. 下令:指上级对下级发出命令。
  5. 拆除:指将建筑物等彻底毁掉。

语境理解

句子描述了一座因年久失修而处于危险状态的房子,政府为了安全考虑已经下令将其拆除。这反映了政府对公共安全的重视和对老旧建筑的管理政策。

语用学分析

句子在实际交流中用于传达政府对公共安全的关注和采取的措施。这种表述通常是正式和客观的,用于新闻报道、政府公告等场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 政府已经决定拆除那座因年久失修而摇摇欲倒的房子。
  • 那座房子因年久失修而处于危险状态,政府已下令进行拆除。

文化与*俗

句子反映了社会对老旧建筑安全问题的关注。在**,政府经常对老旧建筑进行安全检查和必要的拆除,以确保人民的生命财产安全。

英/日/德文翻译

英文翻译:The government has ordered the demolition of the dilapidated house that is on the verge of collapse.

日文翻译:政府は崩れそうな古い家を取り壊すよう命じました。

德文翻译:Die Regierung hat den Abriss des baufälligen Hauses angeordnet, das am Rande des Zusammenbruchs steht.

翻译解读

  • 英文:使用“dilapidated”来形容房子,强调其破旧状态;“on the verge of collapse”描述其危险状态。
  • 日文:使用“崩れそうな”来形容房子,强调其即将倒塌的状态;“取り壊す”表示拆除。
  • 德文:使用“baufälligen”来形容房子,强调其破旧状态;“am Rande des Zusammenbruchs”描述其危险状态。

上下文和语境分析

句子通常出现在新闻报道、政府公告或社区通知中,用于告知公众政府对老旧建筑采取的安全措施。这种信息对于居民了解社区安全状况和政府的管理政策非常重要。

相关成语

1. 【年久失修】 年代久远,荒废失修。

2. 【摇摇欲倒】 摇摇:摇晃;欲:将要。形容很快就要倒塌,或不稳固,很快就要垮台。

相关词

1. 【下令】 下达命令;发布命令:~出击|~解散。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【年久失修】 年代久远,荒废失修。

4. 【房子】 有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。

5. 【拆除】 拆掉,除去。

6. 【摇摇欲倒】 摇摇:摇晃;欲:将要。形容很快就要倒塌,或不稳固,很快就要垮台。

7. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

相关查询

烽火连年 烽火连年 焕然一新 焕然一新 焕然一新 焕然一新 焕然一新 焕然一新 焕然一新 焕然一新

最新发布

精准推荐

母字旁的字 愚弄人民 声光化电 工业生产体系 文运 共德 青开头的词语有哪些 豕字旁的字 见字旁的字 日试万言 包含莲的词语有哪些 迈开头的词语有哪些 河清难俟 萌起 仰屋着书 工字旁的字 包含眉的成语 认奴作郎 爪字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词