百词典

时间: 2025-05-01 15:20:08

句子

无论风吹雨打,他寸步不移,坚守岗位。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:52:05

语法结构分析

句子:“无论风吹雨打,他寸步不移,坚守岗位。”

  • 主语:他
  • 谓语:寸步不移,坚守
  • 宾语:岗位
  • 状语:无论风吹雨打

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,通过“无论...都...”的结构强调了主语的坚定和决心。

词汇学*

  • 无论:表示在任何情况下都不改变决定或行动。
  • 风吹雨打:比喻环境恶劣或困难重重。
  • 寸步不移:形容非常坚定,不改变位置或立场。
  • 坚守:坚定地守卫或保持。
  • 岗位:指工作或职责的位置。

语境理解

这个句子描述了一个在恶劣环境下依然坚定不移、坚守职责的人。这种描述常见于对军人、警察、消防员等职业的赞美,强调他们的职业精神和责任感。

语用学分析

这个句子在实际交流中常用于表达对某人坚定不移、不畏艰难的精神的赞赏。它可以用在正式的演讲、报道或个人表达中,传达出一种积极向上的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管环境恶劣,他依然坚定地守在自己的岗位上。
  • 即使在风吹雨打的情况下,他也从未离开过他的职责。

文化与*俗

这个句子体现了**文化中对坚韧不拔、忠诚职守的价值观的推崇。类似的成语如“风雨无阻”、“坚如磐石”等,都表达了类似的坚定和决心。

英/日/德文翻译

  • 英文:No matter how hard the wind blows or the rain falls, he stands firm and guards his post.
  • 日文:風が吹いても雨が降っても、彼はその場に立ち止まり、自分のポストを守り続ける。
  • 德文:Egal wie stark der Wind weht oder der Regen fällt, er bleibt standhaft und bewacht seinen Posten.

翻译解读

  • 英文:强调了无论环境如何恶劣,他都坚定地守卫着自己的岗位。
  • 日文:表达了即使在恶劣的天气条件下,他也不离开自己的岗位,持续守护。
  • 德文:突出了无论风吹雨打,他都保持坚定,守护自己的岗位。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述那些在困难或恶劣条件下依然坚守职责的人,强调他们的坚定和责任感。在不同的文化和语境中,这种描述可能会有不同的情感色彩,但总体上都是对这种坚定不移精神的赞扬。

相关成语

1. 【寸步不移】 寸步:形容距离非常短。连寸步也不移动。指严守原地。

2. 【风吹雨打】 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。

相关词

1. 【寸步不移】 寸步:形容距离非常短。连寸步也不移动。指严守原地。

2. 【风吹雨打】 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。

相关查询

受怕担惊 受益匪浅 受怕担惊 受益匪浅 受怕担惊 受益匪浅 受怕担惊 受益匪浅 受怕担惊 受益匪浅

最新发布

精准推荐

金鳷擘海 毫无顾虑 热平衡 秃宝盖的字 彰施 霜蓬 入液 廾字旁的字 似玉如花 臣字旁的字 卓尔独行 牛字旁的字 形销骨立 玉字旁的字 朝耕暮耘 包含目的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词