百词典

时间: 2025-07-29 16:06:52

句子

在公园的长椅上,老人们你言我语,回忆着往昔的岁月。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:22:28

语法结构分析

句子:“在公园的长椅上,老人们你言我语,回忆着往昔的岁月。”

  • 主语:老人们
  • 谓语:回忆着
  • 宾语:往昔的岁月
  • 状语:在公园的长椅上
  • 定语:往昔的

句子时态为现在进行时,表示正在进行的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 在公园的长椅上:表示地点,描述了老人们所在的位置。
  • 老人们:主语,指代一群老年人。
  • 你言我语:成语,形容人们互相交谈,说话声此起彼伏。
  • 回忆着:谓语,表示正在进行的动作,回忆过去的事情。
  • 往昔的岁月:宾语,指过去的时光。

语境理解

句子描述了一个宁静的公园场景,老人们坐在长椅上,互相交谈,回忆过去的时光。这个场景通常与休闲、怀旧和社区生活相关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个温馨的社区场景,传达出老年人之间的亲密和共享的记忆。语气平和,带有怀旧和感慨的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 老人们在公园的长椅上互相交谈,回忆过去的岁月。
  • 在公园的长椅上,老人们正在分享他们对往昔岁月的回忆。

文化与*俗

句子中“你言我语”是一个成语,反映了**文化中对和谐社区生活的重视。老人们回忆往昔的岁月,可能涉及对过去美好时光的怀念,以及对传统价值观的传承。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the benches in the park, the elderly are chatting away, reminiscing about the bygone days.
  • 日文翻译:公園のベンチで、老人たちはお互いに話しながら、昔の日々を思い出している。
  • 德文翻译:Auf den Bänken im Park plaudern die älteren Leute miteinander und erinnern sich an vergangene Zeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了老人们在公园长椅上的交谈和回忆。
  • 日文:使用了“お互いに話しながら”来表达互相交谈的情景。
  • 德文:使用了“plaudern”来表达轻松的交谈,以及“erinnern sich”来表达回忆。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述社区生活、老年人活动或怀旧主题的文章中。语境强调了老年人的社交互动和对过去时光的珍视。

相关成语

1. 【你言我语】 言:说,讲。指人们互相议论或争论。

相关词

1. 【你言我语】 言:说,讲。指人们互相议论或争论。

2. 【公园】 供公众游览休息的园林。

3. 【回忆】 回想:~过去|童年生活的~。

4. 【往昔】 从前:一如~。

相关查询

执意不从 执意不从 执意不从 执意不从 执意不从 执意不从 执意不从 执一而论 执一而论 执一而论

最新发布

精准推荐

弓字旁的字 乘间击瑕 扬声 示字旁的字 包含攀的成语 声势浩大 梨元 逐奇 载时 扊扅豆 欺开头的词语有哪些 瘦羊博士 孝思不匮 豆字旁的字 无动为大 包含睹的成语 艸字旁的字 斤字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词