时间: 2025-04-29 23:09:04
学生们为了迎接即将到来的大考,纷纷选择坐以待旦,加强复习。
最后更新时间:2024-08-15 10:10:15
句子描述了学生们为了应对即将到来的重要考试,采取的积极学态度,即熬夜复,以确保能够充分准备。
句子在实际交流中传达了学生们对考试的重视和努力,体现了积极的学*氛围和竞争压力。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
坐以待旦是一个成语,源自*古代,形容人非常勤奋,不辞辛劳地工作或学。这个成语体现了**人对勤奋和努力的重视。
英文翻译:Students, in preparation for the upcoming major exam, are choosing to stay up all night to intensify their review.
日文翻译:来る大試験に備えて、学生たちは徹夜で復習を強化することを選んでいます。
德文翻译:Die Schüler wählen, um auf die bevorstehende wichtige Prüfung vorzubereiten, durchzuhalten und ihre Wiederholung zu intensivieren.
在英文翻译中,"stay up all night" 直接对应了“坐以待旦”的含义,强调了学生们熬夜复*的行为。在日文翻译中,“徹夜で復習を強化する”也传达了同样的意思。德文翻译中,“durchzuhalten”和“intensivieren”分别表达了坚持和加强的含义。
句子在教育背景下,特别是在考试季节,传达了学生们对学*的认真态度和对成功的渴望。这种行为在许多文化中都被视为积极和值得赞扬的。
1. 【坐以待旦】 旦:天亮。坐着等天亮。比喻办事勤劳。