百词典

时间: 2025-04-28 04:19:21

句子

在辩论赛中,双方的论点履足差肩,难分高下。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:06:09

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方的论点履足差肩,难分高下。”

  • 主语:双方的论点
  • 谓语:履足差肩
  • 宾语:无明显宾语,但“难分高下”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在辩论赛中:表示**发生的地点和背景。
  • 双方的论点:指辩论赛中对立双方的观点或立场。
  • 履足差肩:形容双方论点接近,难以区分高低。
  • 难分高下:表示双方实力相当,难以判断胜负。

语境理解

  • 句子描述的是辩论赛中双方论点的接近程度,强调比赛的激烈和胜负难分。
  • 文化背景和社会*俗中,辩论赛是一种常见的智力竞技活动,强调逻辑思维和口才表达。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述比赛或竞争的激烈程度。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子本身较为客观,没有明显的礼貌或隐含意义。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “辩论赛中,双方的论点几乎持平,胜负难分。”
    • “在激烈的辩论赛中,双方的论点不相上下,难以判定胜负。”

文化与*俗

  • 辩论赛作为一种智力竞技活动,在许多文化中都有体现,强调逻辑思维和辩论技巧。
  • 成语“履足差肩”源自古代汉语,形容双方实力相当,难以区分高低。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, the arguments of both sides are neck and neck, making it hard to determine a winner.
  • 日文翻译:討論大会では、両者の論点が肩を並べており、勝者を決めるのが難しい。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb sind die Argumente beider Seiten gleichauf, sodass es schwer ist, einen Gewinner zu ermitteln.

翻译解读

  • 英文:强调双方论点的接近和胜负难分。
  • 日文:使用“肩を並べて”表达双方论点的接近。
  • 德文:使用“gleichauf”表达双方论点的接近。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述辩论赛或类似智力竞技活动的上下文中,强调比赛的激烈和胜负难分。
  • 语境中可能包含对辩论技巧、逻辑思维的讨论,以及对比赛结果的预测或回顾。

相关成语

1. 【履足差肩】 足与足,肩与肩相接近,形容极亲近。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【履足差肩】 足与足,肩与肩相接近,形容极亲近。

3. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

相关查询

爱财舍命 爱财舍命 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众 爱鹤失众

最新发布

精准推荐

难逢难遇 押铺 包含治的成语 应结尾的成语 都江堰 吹胡子瞪眼 盛筵易散 雨字头的字 本瑞 迎结尾的成语 阀结尾的词语有哪些 父字头的字 毕恭毕敬 差之毫厘,失之千里 子字旁的字 流言飞语 烘晴 包字头的字 非字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词