百词典

时间: 2025-04-29 03:35:27

句子

赵爷爷在公园里帮助了一个摔倒的小朋友,小朋友的父母非常感谢他,真是好心好报。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:05:11

语法结构分析

  1. 主语:赵爷爷
  2. 谓语:帮助了
  3. 宾语:一个摔倒的小朋友
  4. 状语:在公园里
  5. 补语:小朋友的父母非常感谢他 *. 时态:过去时
  6. 语态:主动语态
  7. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 赵爷爷:指一位姓赵的老人,通常用于尊称。
  2. 公园:公共场所,供人们休闲娱乐的地方。
  3. 帮助:提供支持或援助。
  4. 摔倒:失去平衡而跌倒。
  5. 小朋友:儿童的亲切称呼。 *. 父母:指小朋友的爸爸和妈妈。
  6. 感谢:表达感激之情。
  7. 好心好报:做好事会有好的回报,是一种道德观念的体现。

语境理解

句子描述了一个在公园发生的善行:赵爷爷帮助了一个摔倒的小朋友,小朋友的父母对此表示感谢。这个情境体现了社会中的互助精神和感恩文化。

语用学分析

句子在实际交流中传达了正能量和正面评价,强调了做好事会有好的回报。这种表达在社交场合中可以增进人与人之间的友好关系。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 赵爷爷在公园里对一个摔倒的小朋友伸出了援手,小朋友的父母对他感激不尽。
  • 在公园里,赵爷爷的善举帮助了一个不慎摔倒的小朋友,赢得了小朋友父母的深深感激。

文化与*俗

句子中的“好心好报”体现了**传统文化中的因果报应观念,即做好事会有好的结果。这种观念在社会中鼓励人们行善积德。

英/日/德文翻译

英文翻译:Grandpa Zhao helped a child who fell down in the park, and the child's parents were very grateful to him. It's truly a case of good deeds bringing good rewards.

日文翻译:公園で転んだ子供を助けた趙おじいさんに、子供の両親はとても感謝しています。本当に良い行いには良い報いがあるということですね。

德文翻译:Opa Zhao half einem Kind, das im Park gestürzt war, und die Eltern des Kindes waren ihm sehr dankbar. Es ist wirklich ein Fall von guten Taten, die gute Belohnungen bringen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时注意了不同语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能是一个故事的一部分,强调了赵爷爷的善行和他得到的正面反馈。这种故事在社会中传递了正能量,鼓励人们互相帮助和感恩。

相关成语

1. 【好心好报】 指好心待人可以得到好的回报。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【好心好报】 指好心待人可以得到好的回报。

3. 【小朋友】 儿童。亦指年少的友人。

4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

5. 【父母】 父亲和母亲。

6. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。

相关查询

歙漆阿胶 歙漆阿胶 歙漆阿胶 歙漆阿胶 歙漆阿胶 歙漆阿胶 歌功颂德 歌功颂德 歌功颂德 歌功颂德

最新发布

精准推荐

旱开头的词语有哪些 不识高低 斗字旁的字 耒字旁的字 忽略 争分夺秒 目逆而送 巷族 行字旁的字 无理取闹 鬥字旁的字 苦开头的词语有哪些 葵甲 气字旁的字 包含儇的词语有哪些 五光十色 变化无方 书香世家

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词