百词典

时间: 2025-07-28 02:08:07

句子

他在工作中击电奔星地处理各种紧急任务,效率极高。

意思

最后更新时间:2024-08-12 14:56:46

语法结构分析

句子:“他在工作中击电奔星地处理各种紧急任务,效率极高。”

  • 主语:他
  • 谓语:处理
  • 宾语:各种紧急任务
  • 状语:在工作中、击电奔星地、效率极高

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 击电奔星:形容速度极快,如同闪电和流星一般。
  • 处理:deal with, handle
  • 紧急任务:urgent tasks
  • 效率极高:extremely high efficiency

语境分析

句子描述了一个人在工作中以极快的速度处理紧急任务,并且效率非常高。这种描述通常用于赞扬某人的工作能力和效率。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的工作表现。语气的变化可能影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,则可能是在批评而不是赞扬。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他以惊人的速度处理工作中的紧急任务,效率非常高。
  • 他的工作效率极高,能够迅速处理各种紧急任务。

文化与*俗

  • 击电奔星:这个成语形容速度极快,源自**古代对自然现象的观察和比喻。
  • 紧急任务:在现代职场文化中,紧急任务通常指需要立即处理的重要工作。

英/日/德文翻译

  • 英文:He handles various urgent tasks at work with lightning speed, achieving extremely high efficiency.
  • 日文:彼は仕事で様々な緊急タスクを電光石火の速さで処理し、非常に高い効率を達成しています。
  • 德文:Er bewältigt bei der Arbeit verschiedene dringende Aufgaben mit Blitzgeschwindigkeit und erreicht dabei eine extrem hohe Effizienz.

翻译解读

  • 击电奔星:在英文中翻译为“with lightning speed”,在日文中翻译为“電光石火の速さで”,在德文中翻译为“mit Blitzgeschwindigkeit”。
  • 处理:在英文中翻译为“handle”,在日文中翻译为“処理し”,在德文中翻译为“bewältigen”。
  • 紧急任务:在英文中翻译为“urgent tasks”,在日文中翻译为“緊急タスク”,在德文中翻译为“dringende Aufgaben”。
  • 效率极高:在英文中翻译为“extremely high efficiency”,在日文中翻译为“非常に高い効率を達成しています”,在德文中翻译为“eine extrem hohe Effizienz”。

上下文和语境分析

句子通常出现在工作环境或职场交流中,用于描述某人的工作表现。在不同的文化和社会背景中,对“紧急任务”和“效率极高”的理解可能有所不同,但普遍认可的是高效处理紧急任务的能力是职场中的重要素质。

相关成语

1. 【击电奔星】 形容快速。

相关词

1. 【击电奔星】 形容快速。

2. 【效率】 所得到的劳动效果与付出的劳动量的比较值;单位时间内完成的工作量讲究效率|提高工作效率。

相关查询

恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害 恰中要害

最新发布

精准推荐

走伏无地 慈明无双 庶民子来 黄字旁的字 辵字旁的字 言字旁的字 灯下黑 丶字旁的字 芦结尾的成语 怙顽不悛 从壁上观 隔绝 蹑屩檐簦 回纳 丿字旁的字 包含躬的成语 昌狂

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词