百词典

时间: 2025-04-22 23:44:27

句子

面对持续的挑衅,他忿火中烧,决定不再忍让。

意思

最后更新时间:2024-08-20 16:02:21

语法结构分析

句子“面对持续的挑衅,他忿火中烧,决定不再忍让。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:他
  • 谓语:忿火中烧,决定
  • 宾语:无直接宾语,但“决定不再忍让”中的“不再忍让”可以视为宾语从句。

时态:一般现在时,表示当前的状态或决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • 面对:动词,表示遇到或处理某事。
  • 持续的:形容词,表示连续不断。
  • 挑衅:名词,表示故意引起争端或冲突。
  • 忿火中烧:成语,表示非常愤怒。
  • 决定:动词,表示做出选择或决策。
  • 不再:副词,表示否定或拒绝。
  • 忍让:动词,表示容忍或让步。

同义词

  • 挑衅:挑拨、激怒
  • 忿火中烧:怒火中烧、愤愤不平
  • 忍让:容忍、让步

语境分析

句子描述了一个情境,其中某人面对持续的挑衅,感到非常愤怒,并决定不再容忍这种行为。这种情境常见于个人关系、工作环境或社会冲突中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达强烈的不满和决心。使用“忿火中烧”这样的成语增加了表达的情感强度。在交流中,这种表达可能用于警告或表明立场。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他因持续的挑衅而愤怒至极,决定不再容忍。
  • 面对不断的挑衅,他的怒火燃烧,决定采取行动。

文化与习俗

“忿火中烧”是一个典型的中文成语,反映了中文表达中常用成语来增强情感表达的特点。这种表达方式在中文文化中常见,用于描述强烈的情感状态。

英/日/德文翻译

英文翻译:Faced with persistent provocation, he is burning with anger and decides not to tolerate it anymore.

日文翻译:持続的な挑発に直面して、彼は怒り心頭に発し、もはや我慢しないと決心した。

德文翻译:Gegenüber anhaltender Provokation ist er in Rage und entscheidet, es nicht länger zu ertragen.

重点单词

  • 挑衅:provocation
  • 忿火中烧:burning with anger
  • 忍让:tolerate

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感强度和决心。
  • 日文翻译使用了“怒り心頭に発し”来表达“忿火中烧”。
  • 德文翻译使用了“in Rage”来表达愤怒的状态。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,表达愤怒和决心的方式可能有所不同,但核心意义保持一致。

相关成语

相关词

1. 【忿火中烧】 犹言怒火中烧

2. 【持续】 延续不断:~的干旱造成粮食大幅度减产|两国经济和文化的交流已经~了一千多年。

3. 【挑衅】 蓄意挑起争端制止战争挑衅。

相关查询

万丈深渊 万丈深渊 万丈深渊 万丈深渊 万丈深渊 万丈深渊 万丈深渊 万万千千 万万千千 万万千千

最新发布

精准推荐

提手旁的字 委黄 斤字旁的字 跑江湖 锁锢 蓉结尾的词语有哪些 画虎画皮难画骨 正声雅音 包含鸯的词语有哪些 还立 风字旁的字 雁开头的词语有哪些 龝字旁的字 用等 奋发图强 又字旁的字 霸陵伤别 闻名遐迩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词