百词典

时间: 2025-07-19 17:22:58

句子

不言而信的人在任何情况下都能保持信誉。

意思

最后更新时间:2024-08-09 05:22:21

1. 语法结构分析

句子:“[不言而信的人在任何情况下都能保持信誉。]”

  • 主语:“不言而信的人”
  • 谓语:“能保持”
  • 宾语:“信誉”
  • 状语:“在任何情况下”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 不言而信:指不说话就能让人信任,强调诚信和可靠性。
  • :指个体或个体集合。
  • 在任何情况下:表示无论发生什么情况。
  • 能保持:有能力维持或持续。
  • 信誉:指个人或组织的信用和声誉。

同义词扩展

  • 不言而信:言而有信、信守承诺
  • 信誉:声誉、信用、名声

3. 语境理解

这个句子强调了诚信的重要性,即使在面对各种挑战和困难时,一个真正值得信赖的人也能保持其信誉。这种品质在商业、个人关系和社会交往中都非常重要。

4. 语用学研究

这个句子可以用在教育、商业谈判、个人发展等场景中,强调诚信的价值。在实际交流中,这种表达可以增强说话者的可信度和说服力。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 无论遇到什么情况,不言而信的人总能维护其信誉。
  • 一个真正值得信赖的人,即使在最困难的时刻,也能保持其信誉。

. 文化与

在**文化中,诚信被视为非常重要的品质。成语“言而有信”和“信守承诺”都强调了诚信的重要性。这个句子反映了这种文化价值观。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:A person of unquestionable integrity can maintain their credibility under any circumstances.

日文翻译:信頼される人は、どんな状況でも信用を保つことができます。

德文翻译:Ein vertrauenswürdiger Mensch kann unter allen Umständen sein Ansehen wahren.

重点单词

  • unquestionable integrity (英):毫无疑问的诚信
  • 信頼される (日):值得信赖的
  • vertrauenswürdig (德):值得信赖的

翻译解读

  • 英文翻译强调了“毫无疑问的诚信”,突出了诚信的绝对性。
  • 日文翻译使用了“信頼される”,强调了被信任的状态。
  • 德文翻译中的“vertrauenswürdig”同样强调了信任和可靠性。

上下文和语境分析

  • 在商业环境中,这个句子可以用来强调诚信对于建立长期客户关系的重要性。
  • 在个人关系中,这个句子可以用来强调诚信对于建立和维护信任关系的重要性。

相关成语

1. 【不言而信】 旧指君子不用说什么就能得到别人的信任。形容有崇高的威望。

相关词

1. 【不言而信】 旧指君子不用说什么就能得到别人的信任。形容有崇高的威望。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

4. 【信誉】 信用和名誉:~卓著。

5. 【情况】 志趣,志向; 情谊,恩情; 情形; 犹体统; 情趣,兴致; 心情,情绪; 今亦特指军事上敌情的变化。

相关查询

椿萱并茂 椿萱并茂 椿萱并茂 椿萱并茂 椿萱并茂 椎锋陷陈 椎锋陷陈 椎锋陷陈 椎锋陷陈 椎锋陷陈

最新发布

精准推荐

令箴 称心快意 包含叫的词语有哪些 崖词 断纸馀墨 四参 户字头的字 只争朝夕 尣字旁的字 鹵字旁的字 大家闺秀 寸字旁的字 别出心裁 包含所的成语 缣帛 丨字旁的字 拨乱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词