百词典

时间: 2025-07-31 14:51:41

句子

在市场上,强买强卖是不被允许的行为,我们应该公平交易。

意思

最后更新时间:2024-08-20 03:41:21

语法结构分析

句子:“在市场上,强买强卖是不被允许的行为,我们应该公平交易。”

  • 主语:“强买强卖”和“我们”
  • 谓语:“是不被允许的”和“应该公平交易”
  • 宾语:无直接宾语,但“行为”可以视为“强买强卖”的宾语补足语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(“不被允许的”)和主动语态(“应该公平交易”)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 强买强卖:指在交易中强迫对方接受不公平的条件,是一种不道德的商业行为。
  • 不被允许:表示这种行为是法律或道德上所禁止的。
  • 公平交易:指双方在交易中遵守公平、公正的原则。

语境理解

  • 句子在商业交易的环境中使用,强调公平和法律的重要性。
  • 文化背景中,大多数社会都强调公平交易的原则,反对强买强卖。

语用学分析

  • 句子在商业谈判或教育中使用,提醒人们遵守商业道德。
  • 隐含意义是倡导诚信和公平,语气是劝诫和教育性的。

书写与表达

  • 可以改写为:“我们应该在市场上避免强买强卖,坚持公平交易的原则。”
  • 或者:“公平交易是市场经济的基础,强买强卖的行为是不被接受的。”

文化与习俗

  • 句子反映了商业道德和法律的基本原则,是跨文化普遍接受的价值观。
  • 相关的成语可能是“买卖不成仁义在”,强调即使在交易失败时也应保持良好的商业关系。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the market, coercive buying and selling are not permitted; we should engage in fair trade.
  • 日文:市場では、強引な買い物や売り物は許されません。私たちは公平な取引を行うべきです。
  • 德文:Auf dem Markt sind erzwungene Käufe und Verkäufe nicht erlaubt; wir sollten faire Handelspraktiken betreiben.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了公平交易的重要性。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达习惯。
  • 德文翻译使用了“erlaubt”(允许)的否定形式,清晰表达了“不被允许”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常在讨论商业道德、市场规则或消费者权益保护时使用。
  • 语境可能涉及法律教育、商业伦理课程或消费者权益保护活动。

相关成语

1. 【公平交易】 公平合理的买卖。

2. 【强买强卖】 强迫买或卖。

相关词

1. 【允许】 答应;同意。

2. 【公平交易】 公平合理的买卖。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【强买强卖】 强迫买或卖。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

相关查询

安贫乐道 安贫乐道 安贫乐道 安贫乐道 安行疾斗 安行疾斗 安行疾斗 安行疾斗 安行疾斗 安行疾斗

最新发布

精准推荐

頁字旁的字 同伦 赛制 朝夷暮跖 鹄峙鸾翔 朴率 干字旁的字 任重道悠 漫天开价 艮字旁的字 車字旁的字 知我罪我 德言工貌 包含珧的词语有哪些 角字旁的字 风流雅事 祭开头的词语有哪些 添开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词