百词典

时间: 2025-07-29 05:00:09

句子

这座古城久经风霜,依然屹立不倒。

意思

最后更新时间:2024-08-09 17:50:45

语法结构分析

句子:“这座古城久经风霜,依然屹立不倒。”

  • 主语:“这座古城”

  • 谓语:“久经风霜”和“依然屹立不倒”

  • 宾语:无直接宾语,但“风霜”可以视为间接宾语,表示经历的对象。

  • 时态:一般现在时,强调古城的现状。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 久经风霜:表示长时间经历了艰难困苦。

  • 依然:仍旧,保持不变。

  • 屹立不倒:坚定不移,稳固不动。

  • 同义词

    • 久经风霜:历尽沧桑、历经风雨
    • 依然:仍旧、依旧
    • 屹立不倒:坚如磐石、稳如泰山

语境理解

  • 特定情境:描述一座古城经历了长时间的艰难困苦,但仍然稳固存在。
  • 文化背景:在**文化中,古城往往象征着历史和传统,其稳固不倒也象征着文化的传承和坚韧。

语用学研究

  • 使用场景:常用于描述历史建筑、文化遗产或传统*俗的坚韧和持久。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对古城坚韧精神的尊重。
  • 隐含意义:强调古城的历史价值和文化意义。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这座古城历经沧桑,依旧稳固如初。
    • 尽管经历了无数风霜,这座古城仍旧屹立不倒。

文化与*俗

  • 文化意义:古城在**文化中常被视为历史的见证和传统的象征,其屹立不倒体现了文化的传承和坚韧。
  • 相关成语
    • 坚如磐石
    • 稳如泰山

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This ancient city has endured the ravages of time, yet remains unshaken.

  • 日文翻译:この古い都市は長い間の風雨に耐えてきたが、依然として揺るがない。

  • 德文翻译:Diese alte Stadt hat die Elementarschäden überstanden, bleibt jedoch unerschütterlich.

  • 重点单词

    • endure (经历)
    • ravages (破坏)
    • unshaken (不动摇)
  • 翻译解读:强调古城经历了时间的考验,但仍然稳固不动,体现了其历史和文化的价值。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可以出现在关于历史建筑、文化遗产或传统*俗的讨论中。
  • 语境:强调古城的历史价值和文化意义,以及其在现代社会中的重要性。

相关成语

1. 【久经风霜】 比喻经过长期艰难困苦的磨练。

相关词

1. 【久经风霜】 比喻经过长期艰难困苦的磨练。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【屹立】 高耸挺立。

相关查询

二三其节 二三其节 二三其节 二三其节 二三其节 事非前定 事非前定 事非前定 事非前定 事非前定

最新发布

精准推荐

内力作用 力字旁的字 举枉措直 年高德劭 珠妓 士字旁的字 毋字旁的字 观望徘徊 通运 巛字旁的字 言字旁的字 稻粱谋 外开头的词语有哪些 敬业乐群 改俗迁风 心若死灰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词