百词典

时间: 2025-07-29 05:00:37

句子

她看到老朋友,情不自禁地拥抱了对方。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:19:58

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:看到、拥抱了
  3. 宾语:老朋友、对方
  4. 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 看到:动词,表示视觉上的感知。
  3. 老朋友:名词短语,指长期相识的朋友。
  4. 情不自禁:成语,表示情感上无法控制自己。
  5. 拥抱:动词,表示用双臂抱住某人。 *. 对方:代词,指代动作的接受者。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个温馨的场景,即一个人在见到久违的朋友时,由于情感的激动而自然地拥抱了对方。
  • 文化背景:在许多文化中,拥抱是一种表达亲密和喜悦的方式,尤其是在重逢的场合。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适用于描述朋友重逢的情景,强调了情感的自然流露。
  • 礼貌用语:虽然拥抱是一种亲密的身体接触,但在某些文化中,它被视为一种礼貌和友好的表示。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她无法抑制自己的情感,当看到老朋友时,立刻拥抱了对方。
    • 老朋友的突然出现让她激动不已,她情不自禁地拥抱了对方。

文化与*俗

  • 文化意义:拥抱在不同文化中有不同的含义和接受程度。在一些文化中,拥抱是日常社交的一部分,而在其他文化中,拥抱可能仅限于亲密关系。
  • *相关俗*:在某些文化中,重逢时的拥抱是一种传统俗,象征着友谊和亲情的延续。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She couldn't help but hug her old friend when she saw them.
  • 日文翻译:彼女は古い友人に会ったとき、思わず抱きしめてしまった。
  • 德文翻译:Als sie ihren alten Freund sah, konnte sie sich nicht beherrschen und umarmte ihn.

翻译解读

  • 重点单词
    • 情不自禁:couldn't help but (英), 思わず (日), sich nicht beherrschen (德)
    • 拥抱:hug (英), 抱きしめる (日), umarmen (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在描述朋友重逢的故事、回忆录或日常对话中。
  • 语境:强调了情感的自然流露和人际关系的亲密性。

相关成语

1. 【情不自禁】 禁:抑制。感情激动得不能控制。强调完全被某种感情所支配。

相关词

1. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

2. 【情不自禁】 禁:抑制。感情激动得不能控制。强调完全被某种感情所支配。

3. 【拥抱】 抱持。

相关查询

属纩之际 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳 属垣有耳

最新发布

精准推荐

女字旁的字 天衣 解开头的词语有哪些 豆字旁的字 力透纸背 殚智竭力 包含糟的词语有哪些 清微淡远 聿字旁的字 闸挣 鉥肝刿肾 提手旁的字 黄道吉日 逃移 风字旁的字 慎法 妙书

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词