时间: 2025-06-06 19:57:51
面对两个都很重要的任务,她感到左右两难,不知该先做哪一个。
最后更新时间:2024-08-19 15:24:53
句子:“[面对两个都很重要的任务,她感到左右两难,不知该先做哪一个。]”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个情境,其中一个人面对两个都非常重要的任务,感到难以决定先做哪一个。这种情境在日常生活中很常见,尤其是在工作或学*中。
句子在实际交流中用于表达一个人在面对选择时的困惑和犹豫。这种表达方式通常用于寻求建议或表达自己的不确定感。
不同句式表达:
句子中“左右两难”是一个成语,源自古代的决策困境,即在两个选择之间难以做出决定。这个成语在文化中广泛使用,用来形容人们在面对重要选择时的犹豫不决。
英文翻译:Faced with two very important tasks, she feels torn and doesn't know which one to do first.
日文翻译:二つの非常に重要なタスクに直面して、彼女は左右どちらにも迷っており、どちらを先にすべきか分からない。
德文翻译:Gegenüber zwei sehr wichtigen Aufgaben fühlt sie sich hin- und hergerissen und weiß nicht, welche sie zuerst erledigen soll.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【左右两难】 两面为难,不容易决定。