百词典

时间: 2025-06-25 01:05:37

句子

在医院的病房里,护士们对病人都是慢声细语,给予他们温暖和安慰。

意思

最后更新时间:2024-08-21 05:05:17

1. 语法结构分析

  • 主语:护士们

  • 谓语:都是

  • 宾语:慢声细语

  • 定语:在医院的病房里

  • 状语:给予他们温暖和安慰

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 护士们:指在医院工作的护理人员。

  • 慢声细语:形容说话声音轻柔、温和。

  • 温暖和安慰:提供情感上的支持和舒适。

  • 同义词

    • 慢声细语:轻声细语、温柔细语
    • 温暖和安慰:慰藉、安抚
  • 反义词

    • 慢声细语:大声喧哗、粗声粗气
    • 温暖和安慰:冷漠、忽视

3. 语境理解

  • 特定情境:医院病房,病人需要关怀和安慰。
  • 文化背景:在许多文化中,医院是一个需要安静和关怀的地方,护士的行为体现了对病人的尊重和同情。

4. 语用学研究

  • 使用场景:医院病房,护士与病人的交流。
  • 礼貌用语:慢声细语体现了护士的礼貌和关怀。
  • 隐含意义:护士的行为传递了对病人的关心和尊重。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 护士们在医院的病房里总是用慢声细语与病人交流,给予他们温暖和安慰。
    • 在医院的病房里,病人总能感受到护士们慢声细语的关怀和安慰。

. 文化与

  • 文化意义:护士的行为体现了医疗行业的专业性和人文关怀。
  • *相关俗**:在许多文化中,医院是一个需要安静和关怀的地方,护士的行为符合这一社会期望。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the hospital ward, nurses speak to patients in gentle tones, providing them with warmth and comfort.

  • 日文翻译:病院の病室では、看護師たちは病人に対して優しい声で話し、温かみと慰めを与えています。

  • 德文翻译:Im Krankenzimmer sprechen die Krankenschwestern die Patienten mit sanften Tönen an und geben ihnen Wärme und Trost.

  • 重点单词

    • gentle tones(英文):優しい声(日文):sanften Tönen(德文)
    • warmth and comfort(英文):温かみと慰め(日文):Wärme und Trost(德文)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的温柔和关怀的氛围。
    • 日文翻译使用了“優しい声”来表达“慢声细语”,“温かみと慰め”来表达“温暖和安慰”。
    • 德文翻译使用了“sanften Tönen”来表达“慢声细语”,“Wärme und Trost”来表达“温暖和安慰”。
  • 上下文和语境分析

    • 在医院病房的环境中,护士的行为体现了对病人的关怀和尊重,这种行为在不同语言和文化中都是普遍认可的。

相关成语

1. 【慢声细语】 形容说话时声音轻柔。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

3. 【安慰】 使心情安适:~病人|你要多~~他,叫他别太难过;因精神上得到满足而心情安适:有女儿在身边,她感到很~。

4. 【慢声细语】 形容说话时声音轻柔。

5. 【护士】 医疗机构中担任护理工作的人员。

6. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

7. 【病人】 生病的人; 谓使人民困顿; 谓扰乱为害人们。

8. 【给予】 给(ɡěi):~帮助|~同情|~亲切的关怀。也作给与。

相关查询

生知安行 生知安行 生知安行 生知安行 生生不息 生生不息 生生不息 生生不息 生生不息 生生不息

最新发布

精准推荐

邑字旁的字 老爷们儿 厂字头的字 轻巧 鹿字旁的字 席宾 当开头的成语 包含顾的词语有哪些 接风洗尘 非请莫入 先字旁的字 酷开头的词语有哪些 憙事 探幽穷赜 龍字旁的字 头重脚轻根底浅 烘开头的词语有哪些 六亲不认 鸟枪换炮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词