时间: 2025-05-31 02:47:42
她对教育事业的热爱让她义不反顾地选择了教师这个职业。
最后更新时间:2024-08-09 17:58:13
句子时态为一般过去时,句型为陈述句。
句子描述了一个女性因为对教育事业的热爱而坚定地选择了教师这个职业。这可能发生在她个人成长、教育经历或对社会贡献的思考过程中。
句子在实际交流中可能用于表达对某人职业选择的赞赏或理解。语气坚定,表达了主语的决心和热情。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在文化中,教育被视为非常重要的事业,教师职业受到尊重。句子中的“义不反顾”体现了文化中对坚定和决心的重视。
英文翻译:Her passion for the education field made her unwaveringly choose the profession of a teacher.
日文翻译:彼女の教育事業への情熱が、彼女を教師という職業を義無くして選ばせた。
德文翻译:Ihre Leidenschaft für das Bildungswesen ließ sie entschlossen die Lehrerlaufbahn wählen.
在英文翻译中,“passion”强调了情感的强烈,“unwaveringly”传达了坚定不移的决心。日文翻译中,“情熱”和“義無くして”分别表达了热情和坚定。德文翻译中,“Leidenschaft”和“entschlossen”也传达了类似的情感和决心。
句子可能在讨论教育、职业选择或个人成长的文章或对话中出现。它强调了个人情感与职业选择的紧密联系,以及这种选择对个人和社会的积极影响。
1. 【义不反顾】 秉义直前,决不回顾退缩。
1. 【义不反顾】 秉义直前,决不回顾退缩。
2. 【事业】 所从事或经营的事情作何事业|家里偌大的事业,全靠他一人支撑呢! 2.成就;功业事业心|干一番事业|男儿立事业|若非任城,朕事业不得就也; 有条理、有规模并有益于公众的事情建设事业|共产主义事业; 特指没有生产收入,由国家、企业或私人团体开支其经费的社会工作。与企业”相对事业经费|事业单位和企业单位。
3. 【教师】 教员人民~。
4. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。
5. 【热爱】 热烈地爱。形容爱的程度极深。
6. 【职业】 官事和士农工商四民之常业; 职分应作之事; 犹职务;职掌; 犹事业; 今指个人服务社会并作为主要生活来源的工作。
7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。
8. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。