时间: 2025-04-28 16:13:56
演讲时,他大放厥辞,让听众对他的观点印象深刻。
最后更新时间:2024-08-15 19:11:50
句子:“[演讲时,他大放厥辞,让听众对他的观点印象深刻。]”
时态:一般现在时,表示一般性的情况或*惯性的动作。 语态:主动语态,主语“他”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在演讲时的表现,他的言辞激烈且有力,使得听众对他的观点产生了深刻的印象。这种描述通常出现在评价某人演讲能力的语境中,强调演讲者的说服力和影响力。
使用场景:演讲比赛、政治演讲、学术讲座等公开演讲场合。 效果:强调演讲者的言辞能力和对听众的影响力,可能用于正面评价或批评。 礼貌用语:在正面评价时,使用“大放厥辞”是一种褒义表达;在批评时,可能带有贬义。
不同句式:
文化意义:在文化中,演讲被视为一种重要的沟通和表达方式,能够影响和说服听众。 成语**:大放厥辞源自古代汉语,形容言辞激烈、有力。
英文翻译:During his speech, he delivered powerful arguments, leaving a deep impression on the audience about his views. 日文翻译:彼がスピーチで力強い主張を展開し、聴衆に彼の見解が深く印象づけられた。 德文翻译:Während seiner Rede legte er kraftvolle Argumente vor und hinterließ dem Publikum einen tiefen Eindruck von seinen Ansichten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【大放厥辞】 指写出大量优美的辞章。