时间: 2025-06-13 08:52:52
因为地震,许多居民不得不倒街卧巷,暂时避难。
最后更新时间:2024-08-11 01:16:58
句子:“因为地震,许多居民不得不倒街卧巷,暂时避难。”
时态:一般现在时,表示当前发生的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了地震发生后,居民因房屋不安全而被迫在户外暂时避难的情况。这种描述常见于新闻报道或灾后情况说明,强调了地震对居民生活的影响。
在实际交流中,这句话可能用于解释当前的紧急情况,提醒人们注意安全,或者呼吁社会提供帮助。语气可能是严肃的,强调情况的紧迫性。
不同句式表达:
地震在是一个常见的自然灾害,因此相关的避难措施和应急预案在社会中非常重要。这句话反映了在灾害发生时,居民需要迅速采取行动以确保安全。
英文翻译:Due to the earthquake, many residents had to take refuge in the streets and alleys temporarily.
日文翻译:地震のため、多くの住民は一時的に路上や路地で避難しなければなりませんでした。
德文翻译:Aufgrund des Erdbebens mussten viele Bewohner vorübergehend in den Straßen und Gassen Schutz suchen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【倒街卧巷】 指露宿街头。