百词典

时间: 2025-07-29 00:27:15

句子

面对突如其来的火灾,消防员们临危制变,成功救出了被困的居民。

意思

最后更新时间:2024-08-09 14:54:41

语法结构分析

  1. 主语:消防员们
  2. 谓语:临危制变,成功救出
  3. 宾语:被困的居民
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,消防员们主动采取行动。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 面对:confront, face
  2. 突如其来:unexpected, sudden
  3. 火灾:fire
  4. 消防员:firefighter
  5. 临危制变:act decisively in a cr* . 成功**:successfully, with success
  6. 救出:rescue, save
  7. 被困:trapped, caught
  8. 居民:residents, inhabitants

语境理解

  • 句子描述了一个紧急情况下的救援行动,强调了消防员的勇敢和高效。
  • 在**的文化背景下,消防员通常被视为英雄,因为他们经常在危险的情况下保护人民的生命财产安全。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于赞扬消防员的英勇行为。
  • 隐含意义是消防员在危机时刻能够迅速做出反应,保护人民的生命安全。

书写与表达

  • 可以改写为:“在一场突发的火灾中,消防员们果断行动,成功地将被困的居民救出。”
  • 或者:“消防员们在火灾的紧急情况下,展现了他们的专业技能,成功地解救了被困的居民。”

文化与*俗

  • 在*,消防员被广泛尊敬,他们的英勇行为经常被媒体报道,成为社会学的榜样。
  • 成语“临危制变”源自《左传·僖公二十五年》,原意是指在危难时刻能够迅速做出正确的决策。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing an unexpected fire, the firefighters acted decisively and successfully rescued the trapped residents.
  • 日文:突然の火災に直面して、消防士たちは危機的状況で決断的に行動し、閉じ込められた住民を無事救出しました。
  • 德文:Den plötzlichen Brand vor Augen, handelten die Feuerwehrleute entschlossen und retteten erfolgreich die eingeschlossenen Bewohner.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和消防员的果断行动。
  • 日文翻译强调了消防员的决断力和救援的成功。
  • 德文翻译突出了消防员面对突发**的决心和救援效果。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、社交媒体或公共演讲中,用于赞扬消防员的英勇行为。
  • 在不同的语境中,句子的重点可能会有所不同,但核心信息始终是消防员的勇敢和救援的成功。

相关成语

1. 【临危制变】 面临危险时紧急应变。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【临危制变】 面临危险时紧急应变。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

吐食握发 吐肝露胆 吐食握发 吐肝露胆 吐食握发 吐肝露胆 吐食握发 吐肝露胆 吐食握发 吐肝露胆

最新发布

精准推荐

土桴 止字旁的字 崟崎磊落 捐华务实 齐字旁的字 人元 火字旁的字 田父野叟 蒙面丧心 麥字旁的字 耳闻目见 枪结尾的词语有哪些 拘挛 论举 包含仔的词语有哪些 慑开头的词语有哪些 靣字旁的字 白兽樽

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词