百词典

时间: 2025-04-29 01:55:48

句子

这位教授在讲课时总是咬文啮字,让学生们受益匪浅。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:08:30

语法结构分析

句子:“这位教授在讲课时总是咬文嚼字,让学生们受益匪浅。”

  • 主语:这位教授
  • 谓语:在讲课时总是咬文嚼字
  • 宾语:(无直接宾语,但间接宾语为“学生们”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这位教授:指示代词“这位”+名词“教授”,指代特定的教授。
  • 在讲课时:介词短语,表示动作发生的时间或情境。
  • 总是:副词,表示动作的频率。
  • 咬文嚼字:成语,形容说话或写文章时过分斟酌字句,多指不必要地掉书袋或卖弄文采。
  • :动词,表示使某人做某事。
  • 学生们:名词,指代学*的学生群体。
  • 受益匪浅:成语,形容得到很多好处或教益。

语境分析

  • 句子描述了一位教授在讲课时的特点,即“咬文嚼字”,这种行为虽然可能显得有些矫揉造作,但最终“让学生们受益匪浅”,表明这种教学方式对学生有益。
  • 文化背景中,**教育传统强调严谨和细致,因此“咬文嚼字”可能在某些情境下被视为一种认真负责的教学态度。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某位教授的教学方法,或者在批评某些教授过于注重形式而忽视内容时作为对比。
  • “咬文嚼字”在不同的语境中可能有不同的隐含意义,有时可能带有贬义,但在本句中显然是褒义的。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“学生们从这位教授的讲课中获得了深刻的教益,因为他总是细致地斟酌每一个字句。”

文化与*俗

  • “咬文嚼字”是**文化中的一个成语,反映了汉语中对文字和表达的重视。
  • 在教育领域,这种表达可能与对学术严谨性的追求有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This professor always nitpicks over words when lecturing, which benefits the students greatly.
  • 日文翻译:この教授は授業中、いつも言葉をこねくり回すが、学生たちに大きな利益をもたらしている。
  • 德文翻译:Dieser Professor beschäftigt sich beim Vorlesen immer mit Worten, was den Studenten sehr zugute kommt.

翻译解读

  • 英文:“nitpicks over words”直接表达了“咬文嚼字”的含义,而“benefits the students greatly”则准确传达了“受益匪浅”的意思。
  • 日文:“言葉をこねくり回す”形象地表达了“咬文嚼字”的含义,而“大きな利益をもたらしている”则传达了“受益匪浅”的意思。
  • 德文:“beschäftigt sich beim Vorlesen immer mit Worten”准确地表达了“咬文嚼字”的含义,而“sehr zugute kommt”则传达了“受益匪浅”的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论教学方法或教授的教学风格时出现,强调了细致和严谨的教学态度对学生学*的积极影响。
  • 在不同的文化和社会背景下,“咬文嚼字”可能被解读为正面或负面的特质,但在本句中显然是正面的。

相关成语

1. 【受益匪浅】 匪:通“非”。得到的好处很多。

2. 【咬文啮字】 形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。同“咬文嚼字”。

相关词

1. 【受益匪浅】 匪:通“非”。得到的好处很多。

2. 【咬文啮字】 形容过分地斟酌字句。多指死扣字眼而不注意精神实质。同“咬文嚼字”。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。

5. 【课时】 学时:我担任两班的语文课,每周共有十~。

相关查询

寸长片善 寸长片善 寸长片善 寸长片善 寸长片善 寸长片善 寸阴是惜 寸阴是惜 寸阴是惜 寸阴是惜

最新发布

精准推荐

犬字旁的字 不肯一世 包含妖的成语 用字旁的字 气竭形枯 金母木公 彑字旁的字 包含玩的成语 好谋少决 干结尾的成语 虎字头的字 人字头的字 克除 免怀之岁 认祖归宗 咸安宫 搭脚儿 必经之路 晖开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词