时间: 2025-06-14 19:38:03
这位老师对学生的作业事必躬亲,每个细节都不放过。
最后更新时间:2024-08-09 23:44:30
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位教师对学生作业的认真态度和高度责任感。在教育环境中,这种态度通常被视为正面和值得赞扬的。
句子在实际交流中可能用于表扬或描述某位教师的教学态度。它传达了一种认真负责、细致入微的工作态度,可能在教师评价、教学经验分享等场景中使用。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
事必躬亲这个成语体现了**传统文化中对责任和细致工作的重视。在教育领域,这种态度被视为教师职业道德的一部分。
英文翻译:This teacher takes personal care of every detail in the students' assignments.
日文翻译:この先生は学生の宿題について、あらゆる細部に手をかけています。
德文翻译:Dieser Lehrer kümmert sich persönlich um jeden einzelnen Detail der Schülerarbeiten.
在英文翻译中,“takes personal care”强调了亲自关注和照顾的意味。日文翻译中的“手をかけています”也表示亲自处理的意思。德文翻译中的“kümmert sich persönlich”同样传达了亲自关心的概念。
句子在教育背景下使用,强调教师对学生作业的细致关注。这种描述可能在表扬教师、讨论教学方法或分享教育经验时出现。
1. 【事必躬亲】 躬亲:亲自。不论什么事一定要亲自去做,亲自过问。形容办事认真,毫不懈怠。