百词典

时间: 2025-07-12 15:03:39

句子

孩子们喜欢听爷爷讲故事,因为他总是能发科打趣,让故事更加生动。

意思

最后更新时间:2024-08-14 03:27:03

语法结构分析

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:喜欢听
  3. 宾语:爷爷讲故事
  4. 状语:因为他总是能发科打趣,让故事更加生动
  • 时态:一般现在时,表示经常性的动作或状态。
  • 语态:主动语态,主语“孩子们”是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 孩子们:指儿童,是句子的主语。
  2. 喜欢听:表示对某事的偏好或爱好。
  3. 爷爷:指祖父,是讲故事的人。
  4. 讲故事:一种活动,传递故事内容。
  5. 发科打趣:可能是一个方言或特定表达,意指用幽默或机智的方式使故事更有趣。 *. 让故事更加生动:使故事更加有趣和吸引人。

语境理解

  • 特定情境:家庭环境中,孩子们与爷爷的互动。
  • 文化背景:在很多文化中,爷爷或长辈讲故事是一种传统,传递知识和价值观。

语用学研究

  • 使用场景:家庭聚会、睡前故事时间等。
  • 效果:增强家庭成员间的情感联系,提供娱乐和教育。

书写与表达

  • 不同句式
    • 孩子们因为爷爷总是能发科打趣,所以喜欢听他讲故事。
    • 爷爷讲故事时总是能发科打趣,这让孩子们非常喜欢听。

文化与*俗

  • 文化意义:在很多文化中,长辈讲故事是一种传承知识和文化的方式。
  • *:睡前故事是许多家庭的一种传统活动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children love listening to their grandfather's stories because he always manages to be witty and make the stories more vivid.
  • 日文翻译:子供たちはおじいさんの話を聞くのが好きです。なぜなら、彼はいつも機知に富んで、物語をより生き生きとさせるからです。
  • 德文翻译:Die Kinder lieben es, die Geschichten ihres Großvaters zu hören, weil er immer witzig ist und die Geschichten lebendiger macht.

翻译解读

  • 重点单词
    • love listening (英文) / 好きです (日文) / lieben es (德文):表示强烈的喜好。
    • grandfather's stories (英文) / おじいさんの話 (日文) / Geschichten ihres Großvaters (德文):指爷爷讲的故事。
    • witty (英文) / 機知に富んで (日文) / witzig (德文):形容词,表示幽默或机智。
    • make the stories more vivid (英文) / 物語をより生き生きとさせる (日文) / die Geschichten lebendiger macht (德文):使故事更加生动。

上下文和语境分析

  • 上下文:可能是在描述一个温馨的家庭场景,强调爷爷与孩子们之间的亲密关系和互动。
  • 语境:家庭环境,强调传统和情感联系。

相关成语

1. 【发科打趣】 科:古戏曲用语;打趣:用诙谐的言语凑趣助兴。以滑稽的动作和诙谐的语言逗人发笑或拿人开玩笑。

相关词

1. 【发科打趣】 科:古戏曲用语;打趣:用诙谐的言语凑趣助兴。以滑稽的动作和诙谐的语言逗人发笑或拿人开玩笑。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

6. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。

7. 【生动】 指生物; 谓意态灵活能感动人; 活动; 指有活力﹑能起积极作用的。

相关查询

沉默寡言 沉默寡言 沉默寡言 沉鱼落雁 沉鱼落雁 沉鱼落雁 沉鱼落雁 沉鱼落雁 沉鱼落雁 沉鱼落雁

最新发布

精准推荐

海内存知己,天涯若比邻 包含齿的成语 艮字旁的字 取则 豪杰英雄 如蹈水火 幾字旁的字 己字旁的字 父字头的字 病染膏肓 瀷渕 耕者让畔,讼者让田 狂喉 诵德 伛开头的词语有哪些 歉年 麥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词