时间: 2025-04-30 17:34:50
他在会议上对领导的意见低眉顺眼,不敢提出异议。
最后更新时间:2024-08-10 19:35:03
句子:“他在会议上对领导的意见低眉顺眼,不敢提出异议。”
主语:他
谓语:低眉顺眼,不敢提出异议
宾语:领导的意见
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
低眉顺眼:形容顺从、不敢反抗的样子。
不敢:没有勇气或胆量去做某事。
异议:不同的意见或反对的意见。
同义词:
反义词:
英文翻译:He lowered his eyes and nodded submissively to the leader's opinions at the meeting, not daring to raise any objections.
日文翻译:彼は会議でリーダーの意見にうなだれて従順な態度を示し、異議を唱える勇気がなかった。
德文翻译:Er senkte den Kopf und nickte demütig den Meinungen des Vorgesetzten bei der Besprechung zu, ohne es zu wagen, Einwände zu erheben.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达顺从和不敢提出异议的词汇和结构可能有所不同,但核心意义保持一致。
上下文和语境分析:在不同文化中,对权威的顺从态度可能有不同的解读,但普遍存在对权威的尊重和礼貌。
1. 【低眉顺眼】 低着眉头,两眼流露出顺从的神情。形容驯良、顺从。