百词典

时间: 2025-04-27 06:32:00

句子

在辩论赛中,他开口见胆,逻辑清晰,赢得了评委的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-19 22:45:16

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他开口见胆,逻辑清晰,赢得了评委的赞赏。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的赞赏
  • 状语:在辩论赛中
  • 定语:逻辑清晰的
  • 补语:开口见胆

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 辩论赛:指进行辩论的比赛活动。
  • 开口见胆:形容说话直率、大胆,不拐弯抹角。
  • 逻辑清晰:指思维或表达有条理,逻辑性强。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委的赞赏:评委对某人或某事的认可和称赞。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人因为直率大胆且逻辑清晰的表达,获得了评委的认可和赞赏。这通常发生在学术或教育环境中,强调逻辑思维和表达能力的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在特定场合(辩论赛)中的表现和结果(赢得评委的赞赏)。这种描述通常带有正面评价,用于赞扬某人的能力和表现。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中表现出色,直率大胆且逻辑清晰,因此赢得了评委的赞赏。
  • 由于他在辩论赛中展现出直率和清晰的逻辑,评委对他的表现给予了高度赞赏。

文化与*俗

句子中提到的“辩论赛”是西方教育体系中常见的活动,强调逻辑思维和辩论技巧。在**,辩论赛也越来越受到重视,成为培养学生综合能力的一种方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he spoke boldly and logically, earning the admiration of the judges.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は大胆に話し、論理的に話し、審査員の賞賛を得た。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb sprach er mutig und logisch und gewann die Bewunderung der Richter.

翻译解读

  • 英文:强调了“boldly”和“logically”,突出了说话的方式和结果。
  • 日文:使用了“大胆に”和“論理的に”,表达了同样的意思。
  • 德文:使用了“mutig”和“logisch”,强调了说话的勇气和逻辑性。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学术或教育活动的文章中,强调个人在特定环境下的表现和成就。这种描述有助于展示个人的能力和素质,同时也反映了社会对逻辑思维和表达能力的重视。

相关成语

1. 【开口见胆】 说话直爽,没有隐曲。同“开口见心”。

相关词

1. 【开口见胆】 说话直爽,没有隐曲。同“开口见心”。

2. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

6. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。

相关查询

万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万里之任 万贯家财

最新发布

精准推荐

包含历的成语 分陕 租金 金科玉律 容臭 耂字旁的字 单人旁的字 行满功成 目眩头晕 怨声载路 豆字旁的字 里堠 天下为笼 包含诜的词语有哪些 广字头的字 提手旁的字 老毛子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词