百词典

时间: 2025-06-13 12:48:52

句子

这场急风暴雨来得突然,让所有人都措手不及。

意思

最后更新时间:2024-08-20 18:25:15

语法结构分析

句子“这场急风暴雨来得突然,让所有人都措手不及。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“这场急风暴雨”。
    • 第二个分句的主语是“这场急风暴雨”(隐含)。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“来得突然”。
    • 第二个分句的谓语是“让所有人都措手不及”。
  3. 宾语

    • 第二个分句的宾语是“所有人都措手不及”。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般现在时,表示一种普遍或刚刚发生的情况。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句。

词汇学*

  1. 急风暴雨

    • 意思:形容风很大,雨很急的天气。
    • 同义词:暴风雨、狂风暴雨。
    • 反义词:和风细雨。
  2. 来得突然

    • 意思:表示**发生得很突然,没有预兆。
    • 同义词:突如其来、猝不及防。
  3. 措手不及

    • 意思:形容事情发生得太快,来不及应对。
    • 同义词:应接不暇、手忙脚乱。

语境理解

句子描述了一种突发的自然现象,这种情况下,人们通常没有足够的时间准备或应对。这种描述可以用于多种情境,如自然灾害、突发**等。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可以用来描述一个的突然性和不可预测性,强调对人们的影响和挑战。语气可以是惊讶、无奈或警示。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 这场急风暴雨突如其来,让所有人都措手不及。
  • 所有人都措手不及,因为这场急风暴雨来得太突然。

文化与*俗

文化中,急风暴雨通常被视为自然界的一种力量,有时也用来比喻生活中的突发或挑战。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This sudden storm caught everyone off guard.

日文翻译

  • この突然の嵐は、みんなを手際わるいめにした。

德文翻译

  • Dieser plötzliche Sturm hat jeden unvorbereitet erwischt.

翻译解读

  • 英文:强调了“sudden”和“caught off guard”,准确传达了突然性和措手不及的感觉。
  • 日文:使用了“突然の嵐”和“手際わるいめにした”,表达了同样的意思。
  • 德文:使用了“plötzliche Sturm”和“unvorbereitet erwischt”,传达了突然性和意外性。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于描述一个具体的天气**,或者比喻生活中的突发情况。语境可以是新闻报道、个人经历分享或文学作品中的描述。

相关成语

1. 【急风暴雨】 急:又快又猛;暴:突然而猛烈。形容风雨来势猛。比喻迅猛激烈的斗争。

2. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

相关词

1. 【急风暴雨】 急:又快又猛;暴:突然而猛烈。形容风雨来势猛。比喻迅猛激烈的斗争。

2. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

3. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

相关查询

万物更新 万物更新 万物更新 万物更新 万物更新 万物一府 万物一府 万物一府 万物一府 万物一府

最新发布

精准推荐

甘字旁的字 安其所习 位卑言高 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 包含垩的词语有哪些 肉字旁的字 鱼字旁的字 严旨 言字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 包含貌的成语 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 金刚舞 显示卡 对开头的成语 比字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 七步成诗 绝不护短

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词