时间: 2025-06-13 11:56:27
他买的那个玩具车中看不中吃,玩了几天就坏了。
最后更新时间:2024-08-09 13:56:47
句子:“他买的那个玩具车中看不中吃,玩了几天就坏了。”
时态:一般过去时(买的、玩了、坏了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个人购买了一个玩具车,这个玩具车外观好看但不能食用,玩了几天后就损坏了。这可能是在批评玩具的质量不好,或者是在描述一个失望的经历。
这个句子可能在日常对话中用来表达对某物品质量的不满或失望。语气可能是失望或抱怨。
不同句式表达:
在**文化中,“中看不中吃”是一个常用表达,用来形容某些东西外表好看但实用性不强。这个句子反映了消费者对产品质量的期望和失望。
英文翻译: "The toy car he bought was good-looking but not edible, and it broke after a few days of play."
日文翻译: 「彼が買ったその玩具の車は見た目は良いが食べられないし、数日遊んだら壊れた。」
德文翻译: "Das Spielzeugauto, das er gekauft hat, sah gut aus, war aber nicht essbar und ging nach ein paar Tagen Spiel kaputt."
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在家庭对话或社交媒体上出现,用来分享或评论某人购买的不满意商品。语境可能是一个家长在讨论给孩子买的玩具,或者是一个消费者在分享购物经历。
1. 【中看不中吃】 比喻外表好看,其实不中用。
1. 【中看不中吃】 比喻外表好看,其实不中用。