百词典

时间: 2025-04-29 00:31:18

句子

冬天的夜晚,外面冰寒雪冷,家里却温暖如春。

意思

最后更新时间:2024-08-12 10:08:34

语法结构分析

句子“冬天的夜晚,外面冰寒雪冷,家里却温暖如春。”是一个复合句,包含两个并列的分句。

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“外面”和“家里”。
  • 谓语:“冰寒雪冷”和“温暖如春”。
  • 宾语:无明确宾语。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 冬天的夜晚:描述特定的时间段。
  • 外面:指室外。
  • 冰寒雪冷:形容词短语,描述极端的寒冷。
  • 家里:指室内。
  • 温暖如春:形容词短语,描述温暖舒适的状态。

同义词扩展:

  • 冰寒雪冷:严寒、酷寒、冰冷。
  • 温暖如春:暖和、温馨、舒适。

语境理解

句子描述了冬天夜晚室内外温度的对比,强调了家的温暖和舒适。这种对比在特定情境中(如寒冷的冬天)具有强烈的情感色彩,表达了人们对家的依恋和温暖的感觉。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述家的温暖和舒适,尤其是在寒冷的冬天。它可以用来表达对家的喜爱和依恋,也可以用来安慰或鼓励他人。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 在冬夜,外面的寒冷与家里的温暖形成鲜明对比。
  • 冬夜的寒冷被家里的温暖所抵消。

文化与*俗

句子中“温暖如春”这个表达体现了人对家的重视和依恋,以及对温暖舒适生活的向往。在文化中,家常常被视为避风港和温暖的象征。

英/日/德文翻译

英文翻译: "On a winter night, it is bitterly cold outside, yet inside the house it is as warm as spring."

日文翻译: "冬の夜、外は寒さが厳しいが、家の中は春のように暖かい。"

德文翻译: "An einem Winterabend ist es draußen bitterkalt, aber im Haus ist es so warm wie im Frühling."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的对比和情感色彩。
  • 日文翻译使用了“寒さが厳しい”来表达“冰寒雪冷”,用“春のように暖かい”来表达“温暖如春”。
  • 德文翻译使用了“bitterkalt”来表达“冰寒雪冷”,用“so warm wie im Frühling”来表达“温暖如春”。

上下文和语境分析

句子在描述冬天夜晚的室内外温度对比时,强调了家的温暖和舒适。这种对比在寒冷的冬天具有强烈的情感色彩,表达了人们对家的依恋和温暖的感觉。在不同的文化和语境中,家作为避风港和温暖的象征,都是普遍存在的主题。

相关成语

1. 【冰寒雪冷】 像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

相关词

1. 【冬天】 冬季。

2. 【冰寒雪冷】 像冰雪一样寒冷。比喻冷酷无情

3. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

相关查询

下课 下课 下课 下课 下课 下说 下说 下说 下说 下说

最新发布

精准推荐

風字旁的字 巳字旁的字 谎捏 饮谷栖丘 丰草长林 揭不开锅 护摄 辎开头的词语有哪些 臣字旁的字 景星麟凤 视频电话 包字头的字 代开头的成语 无计量 虫字旁的字 趋炎慕势 莺开头的词语有哪些 琐琐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词