时间: 2025-04-29 00:31:18
冬天的夜晚,外面冰寒雪冷,家里却温暖如春。
最后更新时间:2024-08-12 10:08:34
句子“冬天的夜晚,外面冰寒雪冷,家里却温暖如春。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了冬天夜晚室内外温度的对比,强调了家的温暖和舒适。这种对比在特定情境中(如寒冷的冬天)具有强烈的情感色彩,表达了人们对家的依恋和温暖的感觉。
句子在实际交流中常用于描述家的温暖和舒适,尤其是在寒冷的冬天。它可以用来表达对家的喜爱和依恋,也可以用来安慰或鼓励他人。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子中“温暖如春”这个表达体现了人对家的重视和依恋,以及对温暖舒适生活的向往。在文化中,家常常被视为避风港和温暖的象征。
英文翻译: "On a winter night, it is bitterly cold outside, yet inside the house it is as warm as spring."
日文翻译: "冬の夜、外は寒さが厳しいが、家の中は春のように暖かい。"
德文翻译: "An einem Winterabend ist es draußen bitterkalt, aber im Haus ist es so warm wie im Frühling."
句子在描述冬天夜晚的室内外温度对比时,强调了家的温暖和舒适。这种对比在寒冷的冬天具有强烈的情感色彩,表达了人们对家的依恋和温暖的感觉。在不同的文化和语境中,家作为避风港和温暖的象征,都是普遍存在的主题。