时间: 2025-04-30 21:55:34
在政界,这两位候选人势不两雄,竞争异常激烈。
最后更新时间:2024-08-13 00:49:02
句子:“在政界,这两位候选人势不两雄,竞争异常激烈。”
主语:“这两位候选人”
谓语:“势不两雄”和“竞争异常激烈”
宾语:无直接宾语,但“竞争异常激烈”描述了主语的行为和状态。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
在政界:表示话题或背景是政治领域。
这两位候选人:指两个参与政治竞选的人。
势不两雄:形容双方力量相当,不分上下。
竞争异常激烈:形容竞争非常激烈,超出寻常。
同义词:
反义词:
英文翻译:In the political arena, these two candidates are evenly matched, with a fiercely competitive race.
日文翻译:政治の世界で、この二人の候補者は互角の勢いで、激しい競争を繰り広げている。
德文翻译:Im politischen Bereich sind diese beiden Kandidaten gleich stark, und der Wettbewerb ist äußerst heftig.
重点单词:
翻译解读:
1. 【势不两雄】 势:情势。指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。