时间: 2025-04-30 01:54:39
在政治辩论中,候选人的每一句话都被众目俱瞻地分析。
最后更新时间:2024-08-10 17:28:20
句子:“在政治辩论中,候选人的每一句话都被众目睽睽地分析。”
时态:现在时,表示一般性的情况或普遍现象。 语态:被动语态,强调动作的承受者(候选人的每一句话)。 句型:陈述句,传达一个事实或观点。
同义词:
反义词:
句子描述了在政治辩论中,候选人的言论受到公众的密切关注和细致分析。这种情境常见于选举期间,公众和媒体对候选人的言论进行深入解读,以评估其政策立场和领导能力。
在实际交流中,这种句子常用于强调政治言论的重要性和影响力。它传达了一种紧张和严肃的气氛,暗示候选人的每一句话都可能影响选民的决策。
不同句式表达:
句子反映了政治文化中对言论的重视和审查。在许多社会中,政治言论被视为影响公共政策和民意的重要因素。
英文翻译:In political debates, every word of the candidate is scrutinized under the watchful eyes of many.
日文翻译:政治討論では、候補者の言葉は皆の注目の下で分析されます。
德文翻译:In politischen Debatten wird jedes Wort des Kandidaten unter den wachsamen Augen vieler analysiert.
重点单词:
翻译解读:
1. 【众目俱瞻】 具瞻:为众人所瞻仰。许多人都景仰。