百词典

时间: 2025-06-24 09:24:08

句子

他为了权力不惜一切,结果养虎伤身,后悔莫及。

意思

最后更新时间:2024-08-12 07:21:50

语法结构分析

句子:“他为了权力不惜一切,结果养虎伤身,后悔莫及。”

  1. 主语:他
  2. 谓语:不惜一切、养虎伤身、后悔莫及
  3. 宾语:权力(在“为了权力”中作为介词宾语)
  • 时态:一般现在时(表示一种普遍或当前的状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个男性个体。
  2. 为了:介词,表示目的或原因。
  3. 权力:名词,指控制或影响他人的能力。
  4. 不惜一切:成语,表示不顾一切代价。
  5. 结果:连词,表示因果关系。 *. 养虎伤身:成语,比喻自找麻烦或自害。
  6. 后悔莫及:成语,表示后悔已经来不及。

语境理解

  • 句子描述了一个为了追求权力而不顾一切后果的人,最终自食其果,感到极度后悔。
  • 这种情境在政治、商业或个人生活中都有可能出现。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于警告或劝诫他人不要过分追求权力。
  • 隐含意义是权力的追求可能导致不可挽回的损失。

书写与表达

  • 可以改写为:“他为了掌控权力,不顾一切后果,最终自食其果,深感后悔。”
  • 或者:“他为了权力的掌控,不惜一切代价,结果自找麻烦,后悔已晚。”

文化与*俗

  • “养虎伤身”和“后悔莫及”都是**传统文化中的成语,蕴含了深厚的文化意义。
  • “养虎伤身”比喻自找麻烦,而“后悔莫及”则强调了后果的不可逆转。

英/日/德文翻译

  • 英文:He did everything for power, only to end up hurting himself by nurturing a tiger, and now regrets it too late.
  • 日文:彼は権力のために何でもしたが、結果的に虎を飼うことで自分自身を傷つけ、今となっては後悔しても遅すぎる。
  • 德文:Er tat alles für die Macht, nur um sich selbst durch das Züchten eines Tigers zu verletzen und jetzt zu spät zu bereuen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的成语和隐含意义,同时保持了句子的流畅性。
  • 日文翻译使用了相应的成语和表达方式,传达了相同的意思。
  • 德文翻译也尽可能地保留了原句的成语和情感色彩。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论权力的负面影响或个人决策的后果时使用。
  • 在不同的文化和社会背景下,权力的追求和后果可能会有不同的解读和评价。

相关成语

1. 【不惜一切】 为了达到目的不吝惜所花费的代价。

2. 【养虎伤身】 饲养老虎,自伤其身。比喻纵敌留患。

3. 【后悔莫及】 后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。

相关词

1. 【不惜一切】 为了达到目的不吝惜所花费的代价。

2. 【养虎伤身】 饲养老虎,自伤其身。比喻纵敌留患。

3. 【后悔莫及】 后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。

4. 【权力】 权位,势力; 指有权力; 指职责范围内的领导和支配力量。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

一手一脚 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变 一成不变

最新发布

精准推荐

扣盘扪烛 镸字旁的字 整躬率物 功不成,名不就 幅结尾的词语有哪些 糸字旁的字 矮矮实实 包含剪的成语 诗叟 淖开头的词语有哪些 作茧自缚 百齿梳 包含呼的词语有哪些 丿字旁的字 豕字旁的字 活龙鲜健 东捞西摸 病字头的字 心地狭窄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词