时间: 2025-06-16 21:22:25
在连续的挫折面前,他的精神状态变得形槁心灰,需要时间来恢复。
最后更新时间:2024-08-20 06:09:46
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个人在面对连续的挫折后,精神状态变得非常糟糕,需要时间来恢复。这种情境可能出现在个人生活、工作或学*中,反映了挫折对人的心理影响。
在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某人困境的同情或理解,也可能用于建议对方需要时间来调整和恢复。句子的语气较为温和,表达了一种关心和支持的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“形槁心灰”这个成语源自**传统文化,形象地描述了人在遭受重大打击后的心理状态。这个成语的使用反映了汉语中丰富的形象表达和深刻的情感描绘。
英文翻译:"In the face of continuous setbacks, his mental state has become dispirited and disheartened, requiring time to recover."
日文翻译:"連続した挫折に直面して、彼の精神状態は衰え、回復するために時間が必要です。"
德文翻译:"Im Angesicht von fortlaufenden Rückschlägen ist sein psychischer Zustand gedemütigt und entmutigt, er benötigt Zeit zum Erholen."
在英文翻译中,“dispirited and disheartened”准确地传达了“形槁心灰”的含义。日文翻译中使用了“衰え”来表达精神状态的衰退,而德文翻译中的“gedemütigt und entmutigt”也很好地捕捉了原句的情感色彩。
这个句子可能在讨论个人成长、心理健康或职业发展等话题时出现。它强调了挫折对个人心理状态的负面影响,并提出了恢复的必要性。在不同的文化和社会背景中,人们对挫折的反应和恢复的方式可能有所不同,这也会影响句子的理解和应用。
1. 【形槁心灰】 槁:枯干。形容身体消瘦不堪,心境极为冷漠,毫无生气。
1. 【形槁心灰】 槁:枯干。形容身体消瘦不堪,心境极为冷漠,毫无生气。
2. 【恢复】 变成原来的样子:秩序~了|健康已完全~;使变成原来的样子;把失去的收回来:~原状|~失地。
3. 【挫折】 压制,阻碍,使削弱或停顿:不要~群众的积极性;失败;失利:经过多次~,终于取得了胜利。
4. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
5. 【连续】 一个接一个:~不断|~十年无事故|这个车间~创造了高产纪录。
6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。