百词典

时间: 2025-08-09 16:19:22

句子

这部电影的票房得未曾有,成为年度最受欢迎的作品。

意思

最后更新时间:2024-08-20 08:20:32

语法结构分析

句子:“这部电影的票房得未曾有,成为年度最受欢迎的作品。”

  • 主语:“这部电影的票房”
  • 谓语:“得未曾有”和“成为”
  • 宾语:“年度最受欢迎的作品”

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态(“得未曾有”)和一般现在时态(“成为”)。句子的结构是复合句,包含两个并列的分句。

词汇分析

  • 票房:指电影的售票收入,通常用来衡量电影的商业成功。
  • 得未曾有:表示达到了前所未有的水平或程度。
  • 年度:指一年期间。
  • 最受欢迎:表示在众多选项中,最受人们喜爱或认可的。

语境分析

这个句子可能在讨论电影行业的年度总结或颁奖典礼上使用,强调某部电影的商业成功和受欢迎程度。文化背景中,电影票房是衡量电影成功的重要指标,而“年度最受欢迎的作品”则可能与电影奖项相关。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞扬或评价某部电影的成功。使用“得未曾有”增加了句子的夸张效果,强调了电影的非凡成就。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这部电影创下了前所未有的票房记录,荣登年度最受欢迎作品之列。”
  • “年度最受欢迎的作品非这部电影莫属,其票房成绩前所未见。”

文化与*俗

在**文化中,电影票房是公众和媒体关注的焦点,高票房往往与电影的质量和受欢迎程度挂钩。年度最受欢迎的作品可能与电影节的评选或公众投票相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The box office of this movie has reached an unprecedented level, becoming the most popular film of the year."
  • 日文翻译:"この映画の興行収入は未曾有のレベルに達し、今年最も人気のある作品となった。"
  • 德文翻译:"Die Einnahmen dieses Films haben eine unerreichte Höhe erreicht und sind zum beliebtesten Film des Jahres geworden."

翻译解读

在翻译中,“得未曾有”被翻译为“reached an unprecedented level”(英文),“未曾有のレベルに達し”(日文),和“eine unerreichte Höhe erreicht”(德文),都准确传达了原句的夸张和强调效果。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在电影评论、新闻报道或社交媒体上,用于强调某部电影的巨大成功和受欢迎程度。语境中可能包含其他相关信息,如电影的导演、演员、故事情节等。

相关成语

1. 【得未曾有】 前所未有,今始得之。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【年度】 根据业务性质和需要而规定的有一定起讫日期的十二个月。

3. 【得未曾有】 前所未有,今始得之。

4. 【成为】 变成。

5. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

6. 【票房】 戏院﹑火车站﹑轮船码头等处的售票处; 指票友聚会练习的处所; 旧时土匪拘留被绑架人的地方。

相关查询

有风有化 有风有化 有风有化 有风有化 有风有化 有风有化 有钱使得鬼推磨 有钱使得鬼推磨 有钱使得鬼推磨 有钱使得鬼推磨

最新发布

精准推荐

心慈手软 包含鸦的词语有哪些 迎新送故 石字旁的字 朱开头的成语 包含汹的词语有哪些 缶字旁的字 户字头的字 无赛 祅道 不挠不屈 韬力 非字旁的字 上不在天,下不着地 釆字旁的字 判若云泥 横征苛役 蛇化为龙,不变其文

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词