百词典

时间: 2025-04-30 05:46:53

句子

他们在咖啡馆里一言订交,决定合作开一家新公司。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:17:55

语法结构分析

句子:“他们在咖啡馆里一言订交,决定合作开一家新公司。”

  • 主语:他们
  • 谓语:决定
  • 宾语:合作开一家新公司
  • 状语:在咖啡馆里
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他们:代词,指代一组人。
  • 在咖啡馆里:介词短语,表示地点。
  • 一言订交:成语,意为通过一句话就达成了协议。
  • 决定:动词,表示做出选择或决策。
  • 合作:动词,表示共同工作。
  • :动词,表示创立或建立。
  • 一家新公司:名词短语,表示一个新的商业实体。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个在咖啡馆里发生的商务会谈,其中两个人或团队通过简短的交流就决定合作创立一家新公司。
  • 文化背景:在许多文化中,咖啡馆是社交和商务会谈的常见场所。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个商务会谈的场景,强调了决策的迅速和双方的默契。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“一言订交”暗示了一种高效和尊重对方的交流方式。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们在咖啡馆里迅速达成共识,决定共同创立一家新公司。
    • 在咖啡馆的一次简短会谈后,他们决定携手开创新事业。

文化与习俗

  • 文化意义:咖啡馆作为商务会谈的场所,反映了现代社会中商务交流的轻松和非正式的一面。
  • 相关成语:“一言订交”是一个中文成语,强调了交流的简洁和效率。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They struck a deal with a single word at the café and decided to collaborate on starting a new company.
  • 日文翻译:彼らはカフェで一言で取り決め、新しい会社を立ち上げることで協力することを決定しました。
  • 德文翻译:Sie schlossen im Café mit einem Wort einen Deal ab und beschlossen, zusammen ein neues Unternehmen zu gründen.

翻译解读

  • 重点单词
    • struck a deal:达成协议
    • collaborate:合作
    • starting:创立
    • 立ち上げる:创立
    • gründen:创立

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一个描述创业故事的文章中,强调了决策的迅速和双方的默契。
  • 语境:在商务交流的语境中,这个句子展示了如何在非正式的环境中达成重要的商业决策。

相关成语

1. 【一言订交】 形容双方意气相投,刚一交谈,就成了至交。

相关词

1. 【一言订交】 形容双方意气相投,刚一交谈,就成了至交。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

相关查询

三藩 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠 三蛇七鼠

最新发布

精准推荐

随意一瞥 花须蝶芒 包含存的成语 窒结尾的词语有哪些 眼证 示字旁的字 敏开头的词语有哪些 龟裂 身寄虎吻 山字旁的字 乿结尾的词语有哪些 重熙累洽 一卡通 门字框的字 邃寂 鱼字旁的字 二旬九食 鳞集仰流 里字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词