百词典

时间: 2025-07-29 18:22:50

句子

他的家里有万钟之藏,各种古董钟表琳琅满目。

意思

最后更新时间:2024-08-08 04:08:16

语法结构分析

  1. 主语:“他的家里”
  2. 谓语:“有”
  3. 宾语:“万钟之藏,各种古董钟表琳琅满目”

句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 万钟之藏:指非常多的钟表收藏。
  2. 古董钟表:指古老而有价值的钟表。
  3. 琳琅满目:形容物品非常多,让人眼花缭乱。

语境理解

句子描述了一个人的家中收藏了大量的古董钟表,这些钟表数量众多,种类繁多,给人以视觉上的震撼。这个句子可能出现在描述收藏家、古董爱好者或者博物馆的场景中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的收藏爱好,或者在介绍某个展览时提及。语气的变化可能会影响听者对收藏价值的感知,例如,如果语气中带有赞叹,可能会增强听者对收藏的兴趣。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的家中珍藏着无数的古董钟表,每一件都令人目不暇接。
  • 古董钟表在他的家中堆积如山,每一处都闪耀着历史的痕迹。

文化与*俗

句子中的“万钟之藏”可能暗示了收藏者对钟表的特别喜爱,钟表在文化中往往象征着时间、历史和精确。在**文化中,收藏古董钟表也可能与对传统工艺的尊重和传承有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:His home boasts a vast collection of antique clocks, each one a feast for the eyes.

日文翻译:彼の家には数え切れないほどの古い時計があり、それぞれが目を楽しませてくれる。

德文翻译:Sein Haus birgt eine ungeheure Sammlung von Antiquitätenuhren, jede einzelne ein Blickfang.

翻译解读

在英文翻译中,“boasts”强调了收藏的自豪感,“a feast for the eyes”形象地描述了视觉上的享受。日文翻译中的“数え切れないほど”直接表达了数量之多,“目を楽しませてくれる”则传达了视觉上的愉悦。德文翻译中的“ungeheure Sammlung”强调了收藏的规模,“Blickfang”则指吸引眼球的物品。

上下文和语境分析

句子可能在介绍某人的收藏爱好、古董展览或者历史悠久的家庭时使用。语境可能涉及对历史、艺术和工艺的欣赏,以及对个人品味和财富的展示。

相关成语

1. 【万钟之藏】 钟:量器,六石四斗为一钟。形容储藏财物非常多。

2. 【琳琅满目】 琳琅:精美的玉石。满眼都是珍贵的东西。形容美好的事物很多。

相关词

1. 【万钟之藏】 钟:量器,六石四斗为一钟。形容储藏财物非常多。

2. 【古董】 古代留传下来的器物,可供了解古代文化的参考; 比喻过时的东西或顽固守旧的人。‖也作骨董。

3. 【琳琅满目】 琳琅:精美的玉石。满眼都是珍贵的东西。形容美好的事物很多。

4. 【钟表】 钟和表的总称。

相关查询

春寒料峭 春寒料峭 春寒料峭 春寒料峭 春暖花开 春暖花开 春暖花开 春暖花开 春暖花开 春暖花开

最新发布

精准推荐

鹿字旁的字 光彩陆离 巾字旁的字 熟料 推梨让枣 包含颠的词语有哪些 金字旁的字 令上 远烈 三寸咽 荒谬 被甲持兵 恶有恶报 歺字旁的字 十字旁的字 通险畅机

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词